Traducción generada automáticamente

One stage before
Al Stewart
Eén toneel eerder
One stage before
Het lijkt wel alsof ik al eerder op dit toneel stondIt seems to me as though I've been upon this stage before
En de nacht wegjuggelde voor hetzelfde oude publiekAnd juggled away the night for the same old crowd
Deze harlekijnen die je hier bij me ziet, hebben ook het podium betredenThese harlequins you see with me, they too have held the floor
Want hier strutten ze weer en maken ze zich druk om hun uurAs here once again they strut and they fret their hour
Ik zie die halfbekende gezichten in de tweede rijI see those half-familiar faces in the second row
Spookachtig met de voetlichten in hun ogenGhost-like with the footlights in their eyes
Maar waar of wanneer we elkaar voor het laatst zo ontmoetten, weet ik gewoon nietBut where or when we met like this last time I just don't know
Het is als een akkoord dat weerklinkt en nooit sterftIt's like a chord that rings and never dies
Voor altijd.For infinity.
En nu wachten deze figuren in de coulissen met al hun rusteloze deuntjesAnd now these figures in the wings with all their restless tunes
Op iemand die hun namen roeptAre waiting for someone to call their names
Ze lopen door de gangen achter het podium en sluipen door de kleedkamersThey walk the backstage corridors and prowl the dressing-rooms
En verdwijnen in lichtpuntjes in de lijst van het schilderijAnd vanish to specks of light in the picture-frames
Maar hebben ze duizend jaar geleden op het toneel gestaanBut did they move upon the stage a thousand years ago
In een stuk in Parijs of Madrid?In some play in Paris or Madrid?
En was ik daar toen ook bij, in een reizende showAnd was I there among them then, in some travelling show
En is het allemaal nog steeds opgesloten in mijn hoofdAnd is it all still locked inside my head
Voor altijd.For infinity.
En sommigen van jullie zijn harmonieën op alle noten die ik speel;And some of you are harmonies to all the notes I play;
Hoewel we elkaar misschien niet ontmoeten, ken je me goedAlthough we may not meet still you know me well
Terwijl anderen in geheime toonaarden praten en alles wat ik zeg transponerenWhile others talk in secret keys and transpose all I say
En niets wat ik doe of probeer kan door de betovering heen komenAnd nothing I do or try can get through the spell
Dus nog één keer dimmen we het licht en trekken we het gordijn omhoogSo one more time we'll dim the lights and ring the curtain up
En spelen we weer zoals alle keren daarvoorAnd play again like all the times before
Maar ver achter de muziek kun je bijna de geluiden horenBut far behind the music you can almost hear the sounds
Van gelach als de golven op de kustenOf laughter like the waves upon the shores
Van de eeuwigheid.Of infinity.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Stewart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: