Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 367
Letra

Trenes

Trains

TrenesTrains

En los años de juventudIn the sapling years
Del mundo de posguerra enOf the post war world in
Un pueblo inglésAn English market town
Creo que viajamosI do believe we traveleed
En azul de colegialIn schoolboy blue
La gorra sobre la cabezaThe cap upon the crown
Y libros en la rodillaAnd books on knee
Nuestros rostros presionados contra losOur faces pressed against the
Polvorientos cristales del vagónDusty railway carriage panes
Mientras todas nuestras vidas rodabanAs all our lives went rolling
En las ruedas chasqueantes de los trenesOn the clicking wheels of trains

Los años escolares pasaronThe school years passed
Como una eternidad y finalmente quedaron atrásLike eternity and at last were left behind
Y parecía que la ciudad me llamabaAnd it seemed the city was calling
A ver qué podía encontrarMe to see what I might find
Casi crecido me paré frente aAlmost grown I stood before
Horizontes hechos de sueñosHorizons made of dreams
Creo que robé un beso o dos mientrasI think I stole a kiss or two While
Rodaba en las ruedas chasqueantes de los trenesRolling on the clicking wheels of trains

Trenes, toda nuestra vida fueTrains all our lives were
Un asunto de parada rápidaA whistle stop affair
Sin lazos ni cadenasNo ties or chains
Lanzando palabras como fuegos artificiales en el aireThrowing words like fireworks in the air
No queda muchoNot much remains
Una fotografía en tu memoriaA photograph in your memory
A través del lente coloreado del tiempoThrough the colored lens of time
Toda nuestra vida fue solo una mancha deAll our lives were just a smudge of
Humo contra el cieloSmoke against the sky

Las vías de plata se extendíanThe silver rails spread
Lejos y ancho a travésFar and wide through
Del siglo diecinueveThe nineteenth century
Algunas rectas y verdaderasSome straight and true
Algunas serpenteantes de las ciudades al marSoome serpentine from the cities to the sea
Y fuera de la vista de aquellos queAnd out of sight of those who
Viajaban con estilo trabajaba la mente militarRode in style there worked the military mind
A través de la nocheOn through the night
Para trazar y cartografiarTo plot and chart
Los caminos retorcidos de los trenesThe twisting paths of trains
El día que enterraron a Jean JuárezOn the day they buried Jean Juarez
La Primera Guerra Mundial se desatóWorld War One broke free
Como un río enojado desbordandoLike an angry river overflowing
Impacientemente sus orillasIts banks impatiently
Mientras milla tras millaWhile mile on mile
Los soldados llenaban lasThe soldiers filled the railway
Estaciones de tren, arterias y venasStations arteries and veins
Los veo ahora ir riendo enI see them now go laughing on
Las ruedas chasqueantes de los trenesThe clicking wheels of trains

Trenes rodando hacia el frenteTrains rolling off to the front
A través de la estrecha vía rusaAcorss the narrow Russian gauge
Semanas se convierten en mesesWeeks turn into months
Y el entusiasmo disminuyeAnd the enthusiasm wains
Sacrificios en mares de lodoSacrifices in seas of mud
Y aún no sabes por quéAnd still you don't know why
Toda su vida es solo un soplo deAll their lives are just a puff of
Humo contra el cieloSmoke aginst the sky
Luego vino la rendiciónThen came surrender
Luego vino la pazThen came the peace
Luego la revolución desde el esteThen revolution out of the east
Luego vino el colapsoThen came the crash
Luego vinieron las lágrimasThen came the tears
Luego vinieron los años treintaThen came the thirties
Los años de pesadillaThe nightmare years
Luego vino lo mismoThen came the same thing
Otra vezOver again
Loco como la lunaMad as the moon
Que vigila sobre la llanuraThat watches over the plain
EnloquecidoDriven insane

Pero oh, qué tipo de trenesBut oh what kind of trains
Son estos que nunca vi antesAre these that I never saw before
Recogiendo a los refugiados deSnatching up the refugees from
Los guetos de la guerraThe ghettoes of the war
Para quedarse confundidosTo stand confused
Con todos sus bienes materialesWith all their worldly goods
Bajo la mirada vigilante de los guardiasBeneath the watching guard's disdain
Mientras jóvenes y viejos ruedan enAs young and old go rolling on
Las ruedas chasqueantes de los trenesThe clicking wheels of trains

Y el conductor solo hace este trabajoAnd the driver only does this job
Con vodka en su abrigoWith vodka in his coat
Y se da vuelta yAnd he turns around and
Hace un gestoHe makes a sign
Con la mano en su gargantaWith his hand across his throat
Días y días bajo el sol y la nieveFor days on end through sun and snow
El destino sigue siendo el mismoThe destination still remains the same
Para aquellos que viajan con la muerteFor those who ride with death
Sobre las ruedas chasqueantes de los trenesAbove the clicking wheels of trains

Trenes, ¿qué fueTrains what became
De la inocencia que tenían en los juegos de la infancia?Of the innocence they hand in childhood games
Pintados de rojo o azulPainted red or blue
Cuando era joven, todos tenían nombresWhen I was young they all had names
¿Quién recordará a aquellosWho'll remember the ones
Que solo viajaron en ellos para morir?WHo only rode in them to die
Toda su vida es solo una mancha deAll their lives are just a smudge of
Humo contra el cieloSmoke against the sky

Ahora han pasado cuarenta añosNow forty years have come and gone
Y estoy lejos de allíAnd I'm far away from there
Y viajo en el Amtrak deAnd I ride the Amtrak from
Nueva York a FiladelfiaNewYork City to Philadelphia
Ahora hay un hombreNow there's a man
Para traerte comida y bebida yTo bring you food and drink and
A veces los pasajeros intercambianSOmetimes passengers exchange
Una sonrisa o dos mientras ruedan enA smile or two while rolling on
Las ruedas zumbantesThe humming wheels
Pero no puedo decirte si son ellos o solo yoBut I can't tell you if it's them or if it's only me
Pero creo que cuando miran afueraBut I believe when they look outside
No ven lo que yo veoThey don't see what I see
Allá más allá de los árbolesOver there beyond the trees
Parece que puedo distinguirIt seems that I can just make out
Los campos manchados de PoloniaThe stained fields of Poland
Llamando a todosCalling out to all
Los trenes que pasanThe passing trains

Trenes, supongo que no hay nadaTrains I suppose there's nothing
En esta vida que permanezca igualIn this life remains the same
Todo está gobernadoEverything is goverened
Por las pérdidas y las gananciasBy the losses and the gains
Aún así, a veces me atrapoStill sometimes I get caught up
En el pasado, no puedo decir por quéIn the past I can't say why
Toda nuestra vida es solo una mancha de humoAll our lives are just a smudge of smoke
O solo un soplo de vientoOr just a breath of wind
Contra el cieloAgainst the sky


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Al Stewart y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección