Traducción generada automáticamente

Comme toi
Alabina
Wie du
Comme toi
Sie hatte klare Augen und ein SamtkleidElle avait les yeux clairs et la robe en velours
Neben ihrer Mutter und der Familie drumherumÀ coté de sa mère et la famille autour
Sie posiert ein wenig abgelenkt im sanften Licht des TagesElle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour
Das Foto ist nicht gut, aber man kann darauf sehenLa photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir
Das Glück in Person und die Sanftheit eines AbendsLe bonheur en personne et la douceur d'un soir
Sie liebte die Musik, besonders Schumann und dann MozartElle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, die ich leise anschaueComme toi que je regarde tout bas
Wie du, die träumt und fragt sich wasComme toi qui dort en revant à quoi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Sie ging zur Schule im Dorf untenElle allait à l'école au village d'en bas
Sie lernte die Bücher, sie lernte die GesetzeElle apprenait les livres elle apprenait les lois
Sie sang von Fröschen und den Prinzessinnen, die im Wald schlafenElle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois
Sie liebte ihre Puppe, sie liebte ihre FreundeElle aimait sa poupée elle aimait ses amis
Besonders Ruth und Anna und vor allem JérémieSurtout Ruth et Anna et surtout Jérémie
Und vielleicht würden sie eines Tages in Warschau heiratenEt ils se marieraient un jour peut-etre à Varsovie
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, die ich leise anschaueComme toi que je regarde tout bas
Wie du, die träumt und fragt sich wasComme toi qui dort en revant à quoi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Sie hieß Sarah, sie war noch keine acht Jahre altElle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans
Ihr Leben war voller Sanftheit, Träume und weiße WolkenSa vie c'était douceur reves et nuages blancs
Aber andere Menschen hatten anders entschiedenMais d'autres gens en avaient décidé autrement
Sie hatte deine klaren Augen und sie war in deinem AlterElle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge
Es war ein kleines Mädchen ohne Geschichten und sehr bravC'était une petite fille sans histoires et très sage
Aber sie wurde nicht wie du hier und jetzt geborenMais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, die ich leise anschaueComme toi que je regarde tout bas
Wie du, die träumt und fragt sich wasComme toi qui dort en revant à quoi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi
Wie du, wie du, wie du, wie duComme toi comme toi comme toi comme toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alabina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: