Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.167

Comme au cinéma

Alain Delon & Dalida

Letra

Significado

Like in the movies

Comme au cinéma

White and blackBlanc et noir
Exteriors and zoom on the JaguarExtérieurs et zoom sur la Jaguar
Like in the moviesComme au cinéma
Focus on meMise au point sur moi

[Spoken][Parlé]
We told many storiesOn a raconté plein d'histoires
Between 'the Young Wolf' and 'the Cheetah'Entre "le Jeune Loup" et "le Guépard"
It was often quite ordinaryC'était souvent assez banal
But enough to hurtMais ça suffit pour faire du mal
There are close-ups, blurry imagesY a des gros plans des images floues
The truth is just belowLa vérité c'est juste en dessous
What can be saidQu'est-ce qu'on peut dire
About a man like me?D'un homme comme moi?
We say what we wantOn dit c'qu'on veut
I won't change!Moi, je changerai pas!

A few words that could change the scriptQuelques mots qui pourraient changer le scénario
Like in the moviesComme au cinéma
Focus on meMise au point sur moi

[Spoken][Parlé]
Close shots, background musicPlans serrés, musique d'ambiance
Sometimes we get the sequence wrongQuelque fois on s'trompe de séquence
Neither simple past nor complicated pastNi passé simple ni passé compliqué
I conjugate my life in the imperfectJ'conjugue ma vie à l'imparfait

Under the spotlightsSous les projecteurs
Lack of warmthManque de chaleur
Too bad for the actorsC'est tant pis pour les acteurs

[Spoken][Parlé]
But when I'm all alone in front of the mirrorMais quand je suis tout seul devant le miroir
Behind the words, behind the image,Derrière les mots, derrière l'image,
There's no more starY a plus de star
And everything that happens insideEt tout ce qui se passe à l'intérieur
That's also called modestyÇa s'appelle aussi la pudeur
The best role of a public manLe meilleur rôle d'un homme public
Is to never resemble his criticsC'est de ne jamais ressembler à ses critiques
I'm like everyone elseMoi, je suis comme tout le monde
I'm not very sureJe n'suis pas très sûr
But I have dreams for the futureMais j'ai des rêves pour le futur

From colorful spotlightsDe projecteurs tout en couleurs
To make liars dreamPour faire rêver les menteurs
No more spotlightsPlus de projecteurs
Cut the engineCoupez moteur
It's too dangerousC'est trop dangereux
For the heartPour le cœur

[Spoken][Parlé]
I just wish that one dayJe voudrais simplement qu'un jour
You'll finally come back to talk to me about loveTu reviennes enfin me parler d'amour
The cameras would stay in their placeLes caméras resteraient à leur place
And between us, we would break the iceEt entre nous on briserait la glace

Because if I love you from the depths of my American nightCar si je t'aime du fond de ma nuit Américaine
It's more than cinemaC'est plus du cinéma
Focus on youMise au point sur toi

[Spoken][Parlé]
So for you, for meAlors pour toi, pour moi
We would drop the comedyOn laisserait tomber la comédie
And we would write a novelEt on s'écrirait un roman
For a lifetimePour toute la vie
Come on, close your eyes,Allez viens, ferme les yeux,
And on the screen of my closed eyelidsEt sur l'écran de mes paupières closes
Then surely, you,Alors certainement, toi,
You will see somethingTu verras quelque chose

It's more than cinema...C'est plus du cinéma...
Focus on you...Mise au point sur toi...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Delon & Dalida y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección