Traducción generada automáticamente

Paroles, Paroles
Alain Delon & Dalida
Woorden, Woorden
Paroles, Paroles
(Het is vreemd(C'est étrange
(Ik weet niet wat me vanavond overkomt)(Je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir)
(Ik kijk naar je zoals voor het eerst)(Je te regarde comme pour la première fois)
Weer woorden, altijd woordenEncore des mots toujours des mots
Dezelfde woordenLes mêmes mots
(Ik weet niet meer hoe ik het je moet zeggen)(Je ne sais plus comment te dire)
Niets dan woordenRien que des mots
(Maar jij bent dat mooie liefdesverhaal dat ik nooit zal stoppen met lezen)(Mais tu es cette belle histoire d'amour que je ne cesserai jamais de lire)
Gemakkelijke woorden, kwetsbare woordenDes mots faciles, des mots fragiles
Het was te mooiC'était trop beau
(Jij bent van gisteren en van morgen)(Tu es d'hier et de demain)
Veel te mooiBien trop beau
(Van altijd mijn enige waarheid!)(De toujours ma seule vérité!)
Maar het is voorbij, de tijd van dromenMais c'est fini le temps des rêves
De herinneringen verwelken ookLes souvenirs se fanent aussi
Als je ze vergeetQuand on les oublie
(Jij bent als de wind die de violen laat zingen(Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
En de geur van rozen ver wegvoert)Et emporte au loin le parfum des roses)
Karamels, snoepjes en chocoladeCaramels, bonbons et chocolats
(Op momenten begrijp ik je niet)(Par moments, je ne te comprends pas)
Dank je, niet voor mijMerci, pas pour moi
Maar je kunt ze gerust aan een ander gevenMais tu peux bien les offrir à une autre
Die van de wind en de geur van rozen houdtQui aime le vent et le parfum des roses
Ik, de tedere woorden omhuld met zoetheidMoi, les mots tendres enrobés de douceur
Zitten op mijn lippen, maar nooit op mijn hartSe posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
(Een woord nog)(Une parole encore)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Hoor me)(Écoute-moi)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Alsjeblieft)(Je t'en prie)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Ik zweer het)(Je te jure)
Woorden, woorden, woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles, paroles, paroles
Weer woorden die je in de wind zaaitEncore des paroles que tu sèmes au vent
(Daar is mijn lot om met je te praten(Voilà mon destin te parler
Te praten zoals de eerste keer)Te parler comme la première fois)
Weer woorden, altijd woordenEncore des mots, toujours des mots
Dezelfde woordenLes mêmes mots
(Oh, hoe zou ik willen dat je me begrijpt)(Comme j'aimerais que tu me comprennes)
Niets dan woordenRien que des mots
(Als je me tenminste één keer zou horen)(Que tu m'écoutes au moins une fois)
Magische woorden, tactische woordenDes mots magiques des mots tactiques
Die vals klinkenQui sonnent faux
(Jij bent mijn verboden droom)(Tu es mon rêve défendu)
Ja, zo valsOui, tellement faux
(Mijn enige kwelling en mijn enige hoop)(Mon seul tourment et mon unique espérance)
Niets houdt je tegen als je begintRien ne t'arrête quand tu commences
Als je maar wist hoe graag ikSi tu savais comme j'ai envie
Een beetje stilte wilD'un peu de silence
(Jij bent voor mij de enige muziek(Tu es pour moi la seule musique
Die de sterren op de duinen laat dansen)Qui fait danser les étoiles sur les dunes)
Karamels, snoepjes en chocoladeCaramels, bonbons et chocolats
(Als je nog niet bestond, zou ik je uitvinden)(Si tu n'existais pas déjà, je t'inventerais)
Dank je, niet voor mij, maarMerci, pas pour moi, mais
Je kunt ze gerust aan een ander gevenTu peux bien les ouvrir à une autre
Die van de sterren op de duinen houdtQui aime les étoiles sur les dunes
Ik, de tedere woorden omhuld met zoetheidMoi, les mots tendres enrobés de douceur
Zitten op mijn lippen, maar nooit op mijn hartSe posent sur ma bouche, mais jamais sur mon cœur
(Weer een woord, gewoon een zin)(Encore un mot, juste une parole)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Hoor me)(Écoute-moi)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Alsjeblieft)(Je t'en prie)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Ik zweer het)(Je te jure)
Woorden, woorden, woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles, paroles, paroles
Weer woorden die je in de wind zaaitEncore des paroles que tu sèmes au vent
(Wat ben je mooi)(Que tu es belle)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Wat ben je mooi)(Que tu es belle)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Wat ben je mooi)(Que tu es belle)
Woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles
(Wat ben je mooi)(Que tu es belle)
Woorden, woorden, woorden, woorden, woordenParoles, paroles, paroles, paroles, paroles
Weer woorden die je in de wind zaaitEncore des paroles que tu sèmes au vent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Delon & Dalida y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: