Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.031

Vous n'aurez pas l'Alsace et la Lorraine

Alain Vanzo

Letra

No tendrán Alsacia y Lorena

Vous n'aurez pas l'Alsace et la Lorraine

Francia, ¡hasta pronto! Por la santa esperanzaFrance, à bientôt ! Car la sainte espérance
Llena nuestros corazones al decirte adiósEmplit nos coeurs en te disant adieu
Esperando la hora de liberaciónEn attendant l'heure de délivrance
Por el futuro, vamos a rezar a DiosPour l'avenir, nous allons prier Dieu
Nuestros monumentos donde ondea su banderaNos monuments où flotte leur bannière
Parecen llevar luto por tu banderaSemblent porter le deuil de ton drapeau
Francia, ¿escuchas la última oraciónFrance, entends-tu la dernière prière
De tus hijos acostados en su tumba?De tes enfants couchés dans leur tombeau ?

{Estribillo:}{Refrain:}
No tendrán Alsacia y LorenaVous n'aurez pas l'Alsace et la Lorraine
Y, a pesar de ustedes, seguiremos siendo francesesEt, malgré vous, nous resterons Français
Pudieron germanizar la llanuraVous avez pu germaniser la plaine
Pero nuestro corazón, ¡nunca lo tendrán!Mais notre cœur, vous ne l'aurez jamais !

¿Y qué? ¿Nuestros hijos abandonarían su cabañaEt quoi ! Nos fils quitteraient leur chaumière
Y se unirían a sus regimientos?Et s'en iraient grossir vos régiments
¿Para degollar a Francia, nuestra madre,Pour égorger la France, notre mère,
Armarían el brazo de sus hijos?Vous armeriez le bras de ses enfants ?
¡Ah! Pueden confiarles armasAh ! Vous pouvez leur confier des armes
Será contra ustedes que las usaránC'est contre vous qu'elles leur serviront
El día en que, cansados de ver nuestras lágrimas caerLe jour où, las de voir couler nos larmes,
Para vengarnos, sus brazos se alzaránPour nous venger leurs bras se lèveront

{al Estribillo}{au Refrain}

¡Ah! Hasta el día en que, bandera tricolor,Ah ! Jusqu'au jour où, drapeau tricolore,
Flotarás en nuestras paredes exiliadasTu flotteras sur nos murs exilés
Hermanos, sofocamos el odio que nos devoraFrères, étouffons la haine qui dévore
Y hace latir nuestros corazones inconsolablesEt fait bondir nos cœurs inconsolés
Pero el gran día en que la Francia heridaMais le grand jour où la France meurtrie
Reformará sus nuevos batallonesReformera ses nouveaux bataillons
Al grito salvador lanzado por la PatriaAu cri sauveur jeté par la Patrie
Hombres, niños, mujeres, responderemosHommes, enfants, femmes, nous répondrons

{al Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alain Vanzo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección