Traducción generada automáticamente

La-bas, La-bas
Alan Stivell
Allá, Allá
La-bas, La-bas
Allá, allá, allá, allá,Là-bas, là-bas, là-bas, là-bas,
Pero ya te habías ido,Mais tu étais partie déjà,
Corriendo demasiado tarde, corriendo allá,Courir trop tard, courir là-bas,
Tren y metro, lejos del hospital,Train et métro, loin l'hôpital,
Demasiado tarde, demasiado tarde, demasiado tarde, demasiado tarde,Trop tard, trop tard, trop tard, trop tard,
Ya no estabas aquí abajo.Tu n'étais déjà plus ici-bas.
Dolor, deseo, deseo,Dinerc'h, dizaon, dizanken,
El sufrimiento, la nada ya no existeAr boan, an naon n'eus ken
Cuando no había ningún objetivoPa n'oa ket pal ebet
Fue bueno irse.Mat oa mont neu'en.
Aún más lejos que la nocheEncore plus loin que le soir
Donde el sol ya no duermeOù ne dort plus le soleil
Donde ningún pájaro reposa,Où pas un oiseau sommeille,
No antes de mostrar el camino,Pas avant montrer la voie,
Los signos y las voces intermedias,Les intersignes et les voix,
Y espejos rotos.Et brisés miroirs.
Allá, allá, allá, allá,An de', an de', an de', an de',
Pero ya te habías ido,Hag oc'h aet diouzh touell hor bed-ni
Pero si encontraste el caminoEne, ene, ene, ene,
Hacia aquellos que amabas tantoO nijal dija pell diouzhomp-ni,
Para nuestras vidas, no tengas dudas,Ene, ene, ene, ene,
Has encontrado el camino.Hag oc'h aet diouzh touell hor bed-ni.
Fuiste hasta México,Tu allais jusqu'en Mexique,
Pensabas verlo en todas partesTu pensais le voir partout
Releyendo todos sus léxicos,Relisant tous ses lexiques,
Ya no vivías más que para nosotrosTu ne vivais plus que pour nous
Para nuestras vidas, no tengas dudas,Pour nos vies, n'aies plus de doutes,
Has encontrado el camino.Tu as trouvé la route.
Solo viviste para nosotrosBevet ho peus nemet evidomp-ni
Hasta el final del día y el anochecer de la vejez.Beteg puñs dizour ha dic'hoanag ar gozhni.
Sin hambre, sin dolor, nunca más,Plus faim, plus mal, plus jamais,
Allá en la calma y la pazLà dans le calme et la paix
En la calma y la paz.Dans le calme et la paix.
Allá, allá, allá, allá,Là-bas, là-bas, là-bas, là-bas,
Pero ya te habías ido,Mais tu étais partie déjà,
Pero si encontraste el caminoMais si tu as trouvé la route
Hacia aquellos que amabas tantoVers ceux que tu aimais tant
Para nuestras vidas, no tengas dudas,Pour nos vies, n'aies donc plus de doutes,
Piensa un poco en ti ahora.Pense un peu à toi maintenant.
Muerte menos real que la memoriaMort moins vraie que la mémoire
Luz que llora en la oscuridad,Lumière qui pleure dans le noir,
Tu amor de madre permaneceTon amour de mère demeure
Para tus hijos nunca muerePour tes fils jamais ne meure
Tu amor de madre permaneceTon amour de mère demeure
Nunca muere.Jamais ne meure.
Allá, allá, allá, allá,An de', an de', an de', an de',
Pero ya te habías ido,Hag oc'h aet diouzh touell hor bed-ni
El alma, el alma, el alma, el alma,Ene, ene, ene, ene,
Ya se ha alejado mucho de nosotros,O nijal dija pell diouzhomp-ni,
La persona, la persona, la persona, la persona,An den, an den, an den, an den,
Y has sido a través de este caminoHag oc'h bet dre-'man memestra
La madre, la madre, la madre, la madreAr vamm, ar vamm, ar vamm, ar vamm
Permanece en mi corazón distante.'Chom em c'halon diastal.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alan Stivell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: