Traducción generada automáticamente
The Empire Of Albatross
Albatross
El Imperio De Albatros
The Empire Of Albatross
En cientos vienen, ricamente vestidosIn hundreds they come, richly clad
Damas y sus noblesLadies and their noblemen
Hombres de honor, hombres de claseMen of honour, men of class
En muchedumbres ellos asistenIn throngs they do attend
Gaily pisan hacia abajoGaily they tread down
A una sala tan brillante como el díaTo a hall as bright as day
Y cuando se acerca a la medianocheAnd as it approaches midnight
Su nuevo rey se abre caminoTheir new king makes his way
En admiración miranIn admiration they gaze
Asombroso y sorprendidoAwestruck and amazed
¿Es él el que buscan?Is he the one that they seek?
Toma el estrado y hablaHe takes the stand and speaks
'El terror que vagaba por la tierra'The terror that roamed the land
El maldito albatrosThe accursed albatross
Fue asesinado a petición míaWas killed at my request
Toda esperanza no está perdido'All hope is not lost'
(Susurros, pero ¿cuáles son esas voces?(Whispers- but what're those voices
Escuchamos, ¿están sólo en nuestra cabeza?)We hear, are they only in our head?)
De la muerte del viejo reyFrom the death of the old king
Un nuevo orden que traeremosA new order we shall bring
El fin del holocaustoAn end to the holocaust
El imperio del albatrosThe empire of albatross
'Esta noche el pasado muere'Tonight the past dies
Un nuevo imperio se levantaráA new empire will rise
Al final de la medianocheAt the stroke of midnight
Sea testigo de mi nueva deliciaWitness my new delight
Revelar mi símboloRevealing my symbol
Una revelación que he planeadoAn unveiling I've planned
Un albatros de piedra giganteA giant stone albatross
gobernará para siempre esta tierraWill rule forever this land'
(Susurros, pero ¿cuáles son esas voces?(Whispers- but what're those voices
Escuchamos, ¿son de entre los muertos?)We hear, are they from the dead?)
De la muerte del viejo reyFrom the death of the old king
Un nuevo orden que traeremosA new order we shall bring
El fin del holocaustoAn end to the holocaust
El imperio del albatrosThe empire of albatross
A medida que el reloj golpeó doceAs the clock struck twelve
El rey retiró el veloThe king pulled back the veil
Los invitados miraban en alegríaThe guests looked in glee
Y cuando uno comenzó a llorarAnd as one began to wail
Por una obra maestra que vieronFor a masterpiece they saw
Un albatros estaba altoAn albatross stood tall
Pero luego se agrietó como el cristalBut then it cracked like glass
Poco a poco empezó a caerLittle by little it began to fall
Jadeos y gritos, y gritos se escucharonGasps & screams, and shouts were heard
Allí estaba hombre-pájaro con alas desplegadasThere stood man-bird with wings unfurled
El asesino de reyes, el gobernante del pájaroThe killer of kings, the ruler of bird,
A su llanto, los pájaros volaronAt his cry, the birds did fly
Y sí, picotearon... vio morir a todosAnd yes, they pecked...he watched all die
El emperador Hexagonal, gemía y llorabaThe emperor hex, he groaned and cried
¡El imperio del albatros se derrumbó ese día!The empire of albatross crumbled that day!
¡El imperio del albatros, se derrumbó ese día!The albatross empire, crumbled that day!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Albatross y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: