Traducción generada automáticamente

Como Dois Animais
Alceu Valença
Wie Zwei Tiere
Como Dois Animais
Ein schönes Mädchen, mit einem agatefarbenen BlickUma moça bonita, de olhar agateado
Hat mein Herz in Stücke gerissenDeixou em pedaços o meu coração
Ein gefleckter Jaguar und ihr gezielter SchussUma onça pintada e seu tiro certeiro
Hat meine Nerven aus Stahl zu Boden geworfenDeixou os meus nervos de aço no chão
Doch ein schönes Mädchen, mit einem agatefarbenen BlickMas uma moça bonita, de olhar agateado
Hat mein Herz in Stücke gerissenDeixou em pedaços o meu coração
Ein gefleckter Jaguar und ihr gezielter SchussUma onça pintada e seu tiro certeiro
Hat meine Nerven aus Stahl zu Boden geworfenDeixou os meus nervos de aço no chão
Es war ein Geheimnis und ein Rätsel und noch viel mehrFoi mistério e segredo e muito mais
Es war ein göttliches Spielzeug und noch viel mehrFoi divino brinquedo e muito mais
Sich lieben wie zwei TiereSe amar como dois animais
Es war ein Geheimnis und ein Rätsel und noch viel mehrFoi mistério e segredo e muito mais
Es war ein göttliches Spielzeug und noch viel mehrFoi divino brinquedo e muito mais
Sich lieben wie zwei TiereSe amar como dois animais
Mein umherirrender Blick wie der eines streunenden HundesMeu olhar vagabundo de cachorro vadio
Sah die Gepardin, und sie war paarungsbereitOlhava a pintada, e ela estava no cio
Und es war ein streunender Hund und ein gefleckter JaguarE era um cão vagabundo e uma onça-pintada
Die sich auf dem Platz liebten wie die TiereSe amando na praça como os animais
Ein schönes Mädchen, mit einem agatefarbenen BlickUma moça bonita, de olhar agateado
Hat mein Herz in Stücke gerissenDeixou em pedaços o meu coração
Ein gefleckter Jaguar und ihr gezielter SchussUma onça pintada e seu tiro certeiro
Hat meine Nerven aus Stahl zu Boden geworfenDeixou os meus nervos de aço no chão
Ein schönes Mädchen, mit einem agatefarbenen BlickUma moça bonita, de olhar agateado
Hat mein Herz in Stücke gerissenDeixou em pedaços o meu coração
Ein gefleckter Jaguar und ihr gezielter SchussUma onça pintada e seu tiro certeiro
Hat meine Nerven aus Stahl zu Boden geworfenDeixou os meus nervos de aço no chão
Es war ein Geheimnis und ein Rätsel und noch viel mehrFoi mistério e segredo e muito mais
Es war ein göttliches Spielzeug und noch viel mehrFoi divino brinquedo e muito mais
Sich lieben wie zwei TiereSe amar como dois animais
Es war ein Geheimnis und ein Rätsel und noch viel mehrFoi mistério e segredo e muito mais
Es war ein göttliches Spielzeug und noch viel mehrFoi divino brinquedo e muito mais
Sich lieben wie zwei TiereSe amar como dois animais
Mein umherirrender Blick wie der eines streunenden HundesMeu olhar vagabundo de cachorro vadio
Sah die Gepardin, und sie war paarungsbereitOlhava a pintada, e ela estava no cio
Und es war ein streunender Hund und ein gefleckter JaguarE era um cão vagabundo e uma onça-pintada
Die sich auf dem Platz liebten wie die TiereSe amando na praça como os animais
Die sich auf dem Platz liebten wie die TiereSe amando na praça como os animais
Uh, beim KarnevalUh, no carnaval
Beim KarnevalNo carnaval



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alceu Valença y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: