Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.192.854

La Belle de Jour

Alceu Valença

Letra

Significado

La Belle de Jour

La Belle de Jour

Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Ah, la belle de jourAh, la belle de jour
Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!

Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour

Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa Viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour

Belle de jour, oh, oh, belle de jourBelle de jour, oh, oh, belle de jour

La belle de jour était la plus belle fille de toute la villeLa belle de jour era a moça mais linda de toda a cidade
Et c'est justement pour elleE foi justamente pra ela
Que j'ai écrit mon premier bluesQue eu escrevi o meu primeiro blue
Mais belle de jour, dans le bleu, elle voyageaitMas belle de jour, no azul, viajava
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour

La belle de jourLa belle de jour

Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa Viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour

Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa Viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour

Belle de jour, oh, oh, belle de jourBelle de jour, oh, oh, belle de jour

La belle de jour était la plus belle fille de toute la villeLa belle de jour era a moça mais linda de toda a cidade
Et c'est justement pour elleE foi justamente pra ela
Que j'ai écrit mon premier bluesQue eu escrevi o meu primeiro blue
Mais belle de jour, dans le bleu, elle voyageaitMas belle de jour, no azul, viajava
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour

Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Ah, hey!Ah, hey!

Escrita por: Alçeu Valença. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Ana y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alceu Valença y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección