Traducción generada automáticamente

La Belle de Jour
Alceu Valença
La Belle de Jour
La Belle de Jour
Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Ah, la belle de jourAh, la belle de jour
Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour
Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa Viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour
Belle de jour, oh, oh, belle de jourBelle de jour, oh, oh, belle de jour
La belle de jour était la plus belle fille de toute la villeLa belle de jour era a moça mais linda de toda a cidade
Et c'est justement pour elleE foi justamente pra ela
Que j'ai écrit mon premier bluesQue eu escrevi o meu primeiro blue
Mais belle de jour, dans le bleu, elle voyageaitMas belle de jour, no azul, viajava
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour
La belle de jourLa belle de jour
Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa Viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour
Je me souviens de la jolie fille de la plage de Boa ViagemEu lembro da moça bonita da praia de Boa Viagem
Et la fille au milieu d'un dimanche après-midi bleuE a moça no meio da tarde de um domingo azul
Bleu était belle, de jour c'était la belle de l'après-midiAzul era belle, de jour era a bela da tarde
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour
Belle de jour, oh, oh, belle de jourBelle de jour, oh, oh, belle de jour
La belle de jour était la plus belle fille de toute la villeLa belle de jour era a moça mais linda de toda a cidade
Et c'est justement pour elleE foi justamente pra ela
Que j'ai écrit mon premier bluesQue eu escrevi o meu primeiro blue
Mais belle de jour, dans le bleu, elle voyageaitMas belle de jour, no azul, viajava
Ses yeux bleus, comme l'après-midiSeus olhos azuis, como a tarde
Dans l'après-midi d'un dimanche bleuNa tarde de um domingo azul
La belle de jourLa belle de jour
Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Ah, hey! Ah, hey!Ah, hey! Ah, hey!
Ah, hey!Ah, hey!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alceu Valença y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: