Traducción generada automáticamente

Morte de Um Poeta
Alcione
Dood van een Dichter
Morte de Um Poeta
StilteSilêncio
Een dichter is gestorven op de heuvelMorreu um poeta no morro
In een oud huisje zonder vloerNum velho barraco sem forro
Er hangt een geur van verdriet in de luchtTem cheiro de choro no ar
Maar verdriet dat een bandolim en een gitaar heeftMas choro que tem bandolim e viola
Want hij zei op schoolPois ele falou lá na escola
Dat de samba niet mag stoppenQue o samba não pode parar
Daarom begint mijn volk in zijn wanhoopPor isso meu povo no seu desalento
Langzaam samba te zingenComeça a cantar samba lento
Dat is onze manier van biddenQue é jeito da gente rezar
En te zeggen dat de pijn pijn deedE dizer que a dor doeu
Dat de dichter in slaap vielQue o poeta adormeceu
Als een zingende vogelComo um passaro cantor
Wanneer de avond valtQuando vem no entardecer
Ik denk niet dat het echt sterven isAcho que nem é morrer
StilteSilêncio
Weer een zwervende cavaquinhoMais um cavaquinho vadio
Zonder akkoorden, leegFicou sem acordes, vazio
Verlaten in een hoek van een barDeixado num canto de um bar
Maar ze zeggen dat een dichter die sterft een zaadje isMaz dizem poeta que morre é semente
Van samba die plotseling komtDe samba que vem derepente
En groeit als we zingenE nasce se a gente cantar
En te zeggen dat de pijn pijn deedE dizer que a dor doeu
Dat de dichter in slaap vielQue o poeta adormeceu
Als een zingende vogelComo um passaro cantor
Wanneer de avond valtQuando vem no entardecer
Ik denk niet dat het echt sterven isAcho que nem é morrer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: