Traducción generada automáticamente

Pandeiro É Meu Nome
Alcione
Pandeiro Ist Mein Name
Pandeiro É Meu Nome
Sie haben gesagt, mein FreundFalaram que meu companheiro
Mein tauber Kumpel scheint absurdMeu amigo surdo parece absurdo
Er bekommt Prügel für allesApanha por tudo
Niemand singt Samba, ohne dass er Prügel bekommtNinguém canta samba sem ele apanhar
Haben sie nicht gehört, dass sein FreundNão ouviram que seu companheiro
Der Pandeiro (schau ihn dir an)Amigo pandeiro (olha ele aí)
Auch die Kokosnüsse vom gleichen Baum holt?Também tira coco do mesmo coqueiro?
Er bekommt Prügel und lächelt, damit das Volk singen kannApanha sorrindo pra povo cantar
Pandeiro ist nicht absurd, aber das ist mein NamePandeiro não é absurdo, mas é o meu nome
Ich heiße nicht taub, aber ich halte Hunger ausNão me chamo surdo, mas aguento fome
Pandeiro isst nicht, aber er kann Prügel bekommenPandeiro não come, mas pode apanhar
An das Volk, das im Rhythmus des brasilianischen Sounds vibriertAo povo que vibra na força do som brasileiro
Es ist nicht nur der Taube, und nicht nur der PandeiroNão é só o surdo, nem só o pandeiro
Es gibt eine Familie, die gut spieltTem uma família tocando legal
Du singst, spielst und schlägst auf uns einVocê cantando, tocando e batendo na gente
Gehst über alles hinweg, so gleichgültigPassando por tudo tão indiferente
Kennst nicht den Schmerz des InstrumentsNão conhece a dor do instrumental
Batuqueiro, hey, batuqueiroBatuqueiro ê, batuqueiro
Samba singend, kannst auf den Pandeiro schlagenCantando samba, pode bater no pandeiro
Batuqueiro, hey, batuqueiroBatuqueiro ê, batuqueiro
Samba singend, kannst auf den Pandeiro schlagenCantando samba, pode bater no pandeiro
Sie haben gesagt, mein FreundFalaram que meu companheiro
Mein tauber Kumpel scheint absurdMeu amigo surdo parece absurdo
Er bekommt Prügel für allesApanha por tudo
Niemand singt Samba, ohne dass er Prügel bekommtNinguém canta samba sem ele apanhar
Haben sie nicht gehört, dass sein FreundNão ouviram que seu companheiro
Der Pandeiro (schau ihn dir an)Amigo pandeiro (olha ele aí)
Auch die Kokosnüsse vom gleichen Baum holt?Também tira coco do mesmo coqueiro?
Er bekommt Prügel und lächelt, damit das Volk singen kannApanha sorrindo pra povo cantar
Pandeiro ist nicht absurd, aber das ist mein NamePandeiro não é absurdo, mas é o meu nome
Ich heiße nicht taub, aber ich halte Hunger ausNão me chamo surdo, mas aguento fome
Pandeiro isst nicht, aber er kann Prügel bekommenPandeiro não come, mas pode apanhar
An das Volk, das im Rhythmus des brasilianischen Sounds vibriertAo povo que vibra na força do som brasileiro
Es ist nicht nur der Taube, und nicht nur der PandeiroNão é só o surdo, nem só o pandeiro
Es gibt eine Familie, die gut spieltTem uma família tocando legal
Du singst, spielst und schlägst auf uns einVocê cantando, tocando e batendo na gente
Gehst über alles hinweg, so gleichgültigPassando por tudo tão indiferente
Kennst nicht den Schmerz des InstrumentsNão conhece a dor do instrumental
Batuqueiro, hey, batuqueiroBatuqueiro ê, batuqueiro
Samba singend, kannst auf den Pandeiro schlagenCantando samba, pode bater no pandeiro
Batuqueiro, hey, batuqueiroBatuqueiro ê, batuqueiro
Samba singend, kannst auf den Pandeiro schlagenCantando samba, pode bater no pandeiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: