Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.111

Mulher Bombeiro

Alcione

Letra

Feuerwehrfrau

Mulher Bombeiro

Ich, im besten SchlafEu, no melhor do meu sono
Und das Telefon klingelt laut: Es ist der Typ schon wiederE toca forte o telefone: É o cara outra vez
(Schau auf die Uhr: Zehn vor drei)(Olho o relógio: Dez pras três)
Die Stimme schon krächzend, kündigt die Rückkehr anA voz já pastosa, anunciando a rebordosa
Spricht SchottischFalando escocês
(Alkoholiker spricht kein Deutsch).(Bebum não fala português).
Er bittet mich, mich fertig zu machen, Lippenstift und ParfümPede que eu me arrume, batom e perfume
Um ihn zu treffenPra ir lhe encontrar
(„Hier an diesem gleichen Ort“)(“Aqui neste mesmo lugar”)
Armer Kerl, trinkt alleinNeném coitadinho, bebendo sozinho
In der zehnten BarNo décimo bar
(Hört Nubia Lafayete, Odair und Lindomar)(Ouvindo núbia Lafayete, Odair e Lindomar)

Eines Tages hat mich diese gleiche Sehnsucht zur Geduld geführtUm dia essa mesma carência me levou a paciência
Bevor die Sonne aufgehtAntes do sol raiar
(Es ist ein weiter Weg dorthin)(É muito chão pra chegar lá)
Vandalierend, durch diese Stadt bin ich geschlichenVandalizando, esta cidade fui rondando
Um dich zu suchenA lhe procurar
(Gott, wo bin ich nur gelandet?)(Meu Deus, onde é que eu fui parar?)
Aber jetzt reicht's: „Etelvina, meine LiebeMas agora já chega: “Etelvina, minha nega
Ich habe im Lotto gewonnen“Acertei no milhar”
(Es gibt nichts mehr zu reden)(Já nem dá mais pra conversar)
Genug von diesem Geschwätz, Geschwätz, Geschwätz, von diesem Bolero-GelaberChega de lero, lero, lero, desse papo de bolero
Das mein Handy vollquatschtImpregnando o celular
(Dieses Prepaid macht Schäden, ich will sehen, wer das bezahlt)(Esse pré-pago faz estrago, quero ver quem vai pagar)

Mein Telefon ist keine 0800-NummerMeu telefone não é zero-oitocentos
Für LiebeskummerPra queixas de amor
(Du bist kein Kunde mehr)(Você não é mais consumidor)
Und schon gar nicht für RettungsaktionenE muito menos é pra busca e salvamento
Von schlechten TrinkernDe mau bebedor
(Vorsicht mit diesem „Lehrer“)(Cuidado com esse “professor”)
Meine Magirus-Leiter hat schon einen anderen StilMinha escada magirus já tem outro estilo
Und viel mehr Reichweite (Gasflasche ist kein Herd)E bem mais extensão (bujão de gás não é fogão)
Ex-Partner, ich bin keine FeuerwehrfrauEx-companheiro, eu não sou mulher-bombeiro
Um mit dieser Explosion umzugehen (ich bin leicht entflammbar)Pra encarar essa explosão (eu sou de fácil combustão)
Hier bei mirAqui na minha
Bin ich nur die PatinSou apenas a madrinha
Der Feuerwehr (ich bin von der Truppe des Sergeanten, von Xangô und JamelãoDa corporação (eu sou da tropa do sargento, de xangô e jamelão
Mein Schlauch ist grün-rosa, löscht kein Feuer.)Minha mangueira é verde-rosa não apaga fogo não)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección