Traducción generada automáticamente

Mulher Bombeiro
Alcione
Bombero Mujer
Mulher Bombeiro
Yo, en el mejor de mi sueñoEu, no melhor do meu sono
Y el teléfono suena duro: Es el tipo de nuevoE toca forte o telefone: É o cara outra vez
(Miro el reloj: Diez a tres)(Olho o relógio: Dez pras três)
La voz ya pastosa, anunciando el bordeA voz já pastosa, anunciando a rebordosa
Hablando EscocésFalando escocês
(Bebum no habla portugués)(Bebum não fala português).
Pídeme que me vista, lápiz labial y perfumePede que eu me arrume, batom e perfume
Para ir a conocertePra ir lhe encontrar
(«Aquí en este mismo lugar»)(“Aqui neste mesmo lugar”)
Pobre bebé, bebiendo soloNeném coitadinho, bebendo sozinho
En el décimo barNo décimo bar
(Escuchando Nubian Lafayete, Odair y Lindomar)(Ouvindo núbia Lafayete, Odair e Lindomar)
Un día esa misma falta me llevó a la pacienciaUm dia essa mesma carência me levou a paciência
Antes de que salga el solAntes do sol raiar
(Es demasiado terreno para llegar allí)(É muito chão pra chegar lá)
Vandalizar, esta ciudad estaba vagandoVandalizando, esta cidade fui rondando
Te estoy buscandoA lhe procurar
(Oh, Dios mío, ¿dónde terminé?)(Meu Deus, onde é que eu fui parar?)
Pero ahora es suficiente: «Ethelvin, mi niegaMas agora já chega: “Etelvina, minha nega
Golpeé los milAcertei no milhar”
(Ni siquiera puedo hablar más)(Já nem dá mais pra conversar)
Suficiente con el lero, lero, lero, esta charla de boleroChega de lero, lero, lero, desse papo de bolero
Impregnación del teléfono móvilImpregnando o celular
(Este prepago hace daño, quiero ver quién va a pagar)(Esse pré-pago faz estrago, quero ver quem vai pagar)
Mi teléfono no es cero-ochocientosMeu telefone não é zero-oitocentos
A los agravios de amorPra queixas de amor
(Ya no eres un consumidor)(Você não é mais consumidor)
Y mucho menos es para la búsqueda y el rescateE muito menos é pra busca e salvamento
De un mal bebedorDe mau bebedor
(Cuidado con ese «maestro»)(Cuidado com esse “professor”)
Mi escalera magirus ya tiene otro estiloMinha escada magirus já tem outro estilo
Y mucho más extensión (enchufe de gas no es estufa)E bem mais extensão (bujão de gás não é fogão)
Ex-compañero, no soy bomberoEx-companheiro, eu não sou mulher-bombeiro
Para enfrentar esta explosión (soy fácil de quemar)Pra encarar essa explosão (eu sou de fácil combustão)
Aquí en miAqui na minha
Soy sólo la madrinaSou apenas a madrinha
De la corporación (soy de la tropa del sargento, el shangô y el jamelãoDa corporação (eu sou da tropa do sargento, de xangô e jamelão
Mi manguera es rosa verde no extingue el fuego no)Minha mangueira é verde-rosa não apaga fogo não)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alcione y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: