Traducción generada automáticamente
Ma kardan Sind
Aldevia
Haciendo daño
Ma kardan Sind
El tiempo pasa, pero las miradas entre nosotros todavía permanecen extrañasAeg läheb, kuid pilgud me vahel on ikkagi jäänud veel võõraks
Así, los días siguen rodando uno tras otro al borde del abismoNii üksteise kannul need päevad kõik veerevad serva pealt alla
Todo lo que pudo haber sido en un principio se perdió hace mucho tiempoKõik see, mis võis olla veel algselt, on ammugi kaotatud ära
Ahora ya no quiero sentir tu cercanía, mi mirada no te alcanzaNüüd enam ei taha ma tunda su lähedust, pilku ei taba
Palabras venenosasMürkmustad sõnad
Traen desgraciaNad õnnetust toovad
El alma se ha endurecido en dueloPaakunud hing leinab
La ira, que fue lanzada antes, se ha idoViha, mis pillatud varem sai ära
¿Por qué desperdicias aún más?Miks raiskad küll veelgi
Tu corazón de esa manera?Sa südant sel moel?
Veo en mi mente cómo corresNäen vaimus, kui tõttad
Aún así, no encuentras paz aquíEi leia sa siiski ka ise siit rahu
Estoy muerto en mis sueños más hermososMa olen surnud oma kõikidest unedest kauneimas
Pero al despertar, noto que mi alma sigue atrapada dentro de mi cuerpoKuid ärgates märkan, et endiselt vangis on hing ihu sees
En tu mente hay un germen de infección, que dirige todas tus accionesSu meeltes on nakkusepisik, ta valitseb kõiki su tegude suunda
La naturaleza maldice amargamente tus crímenes y yo también te temo, aunque...Neab kibedalt loodus su roimadest lapsi ja minagi kardan sind ehkki et...
Palabras venenosasMürkmustad sõnad
Traen desgraciaNad õnnetust toovad
El alma se ha endurecido en dueloPaakunud hing leinab
La ira, que fue lanzada antes, se ha idoViha, mis pillatud varem sai ära
¿Por qué desperdicias aún más?Miks raiskad küll veelgi
Tu corazón de esa manera?Sa südant sel moel?
Veo en mi mente cómo corresNäen vaimus, kui tõttad
Aún así, no encuentras paz aquíEi leia sa siiski ka ise siit rahu
(Pero ten en cuenta que)(Kuid tea et)
Sé que el tiempo te ha violado muchas vecesMa tean, et aeg on sind vägistand mitmeidki kordi
No valoro cada impulso tuyo, no tienes almaEi kalliks pea igat su tõmmet, mis hingad - sul polegi hinge
El día se convierte en noche, se acaba toda la vida que has absorbidoSaab päevaks kord öö, saab otsa kõik elu, mida ahminud oled
Y es verdad, verás la hora en que el reloj no marque...Ja tõsi, et näed seda tundi, mil kell ei löö...
Mis sentidos han sufrido un dolor que otros no podrían soportarMu meeled on vaevelnud valus, mida teised ei suudakski kanda
A veces temo que puedas venir en un sueñoMa mõnikord kardan, et sina võid tulla veel unenäo sees
Quizás reirías aún más, pero lamentablemente, nuestros risas fueron vendidasSa naeraks vist veelgi, kuid kahjuks ei saa, meie naerud said müüdud ju maha
Las horas pasan y anhelo que el tiempo pase más rápido.Läeb tund tunni järel ja ma ihkan, et rutem läeks aeg.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldevia y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: