Traducción generada automáticamente

Casa-mãe/cidade
Aldina Duarte
Maison-mère/ville
Casa-mãe/cidade
Heure après heure, jour après jourHora a hora dia a dia
Dans les rues enchantéesP'las ruas encantada
J'ai cherché à comprendreAndei a ver se entendia
Cette ville si fatiguéeA cidade tão cansada
Des maisons tristes, désoléesCasas tristes desoladas
Ensemble, elles laissent échapper un gémissementJuntas soltam um queixume
Elles survivent en façadesSobrevivem em fachadas
D'abandon et de jalousieDe abandono e de ciúme
Sur les balcons enlacésNas varandas enlaçadas
Par les lierres de la nostalgiePelas heras da saudade
J'entends des rires éclatantsOiço rir às gargalhadas
Entre des cris d'un autre tempsEntre gritos de outra idade
Sur le trottoir vieilliNa calçada envelhecida
Il manque des pavés au solFaltam pedras pelo chão
Les parterres sont la vieOs canteiros são a vida
Des ruelles dans l'obscuritéDos becos na escuridão
Que ce soit la nuit ou le jourQuer de noite quer de dia
Mon mystère se déchiffraitMeu mistério decifrava
Et si jamais je me perdaisE se acaso me perdia
Je me retrouvais encore plusMais de mim eu encontrava
Juste en face de la maison-mèreMesmo em frente à casa-mãe
Je me suis trouvé dans la distanceEncontrei-me na distância
Hélas pour celui qui n'a pasAi de quem por si não tem
Dans sa mémoire le moindre espoirNa memória qualquer esperança



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldina Duarte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: