Transliteración y traducción generadas automáticamente

菊花 (Kikka)
Aldious
菊花 (Kikka)
いままでやすまずまもりつづけてたわらうしごとはここでしゃったーをしめるIma made yasumazu mamori tsudzuke teta warau shigoto wa koko de shattā o shimeru
ほんとうのえがおはどれ?ほんもののなみだもHontō no egao wa dore? Honmono no namida mo
ぼくのこころはもうかさぶただらけBoku no kokoro wa mō kasabuta-darake
だれもあいさずにだれもゆるさずあのころはまだおさなかったDare mo aisazu ni dare mo yurusazu anogoro wa mada osanakatta
きづけばてをつなぎはなしていくKidzukeba te o tsunagi hanashite iku
そんなに〜つをくりかえしてますSon'na ni~tsu o kurikaeshitemasu
しろいきっかがみえましたShiroi kikka ga miemashimashita
それとどうじにきみがないてSore todōjini kimi ga naite
きつくこころにまくほうたいはとれることはなくしめつけてくKitsu ku kokoro ni maku hōtai wa toreru koto wanaku shimetsukete ku
きょうもこうりつくじめんでねているようだなきすぎてしまったあかいめのうさぎKyō mo kōritsuku jimen de nete iru yōda naki sugite shimatta akai me no usagi
ありふれたろうそく(キャンドル)をすててしまえばArifureta rōsoku (kyandoru) o sutete shimaeba
もう(きえること)をおそれることもないMō (kieru koto) o osoreru koto mo nai
えみのないひとになりたくないくちぐせのようにつぶやいてたひと(ガス)にまみれよごれくすりかんでそんなひがきっとまってるEmi no nai hito ni naritakunai' kuchiguse no yō ni tsubuyai teta hito (gasu) ni mamire yogore kusuri kande son'na hi ga kitto matteru
しろいきっかはかれましたそれとどうじにぼくもないてShiroi kikka wa karemashimashita sore todōjini boku mo naite
きつくこころにまくほうたいはじょじょにあかいちのいろにそまるKitsu ku kokoro ni maku hōtai wa jojoni akai chi no iro ni somaru
しろいきっかはちりましまたそれとどうじにきみがさってしろいこころにまくほうたいはいみのないぼくによくにていてShiroi kikka wa chirimashimashita sore todōjini kimi ga satte shiroi kokoro ni maku hōtai wa iminonai boku ni yoku nite ite
しろいきっかはきえましたそれとどうじにみんなさってゆびさきのいたさもうたごえもじょじょにあかいちのいろにそまるShiroi kikka wa kiemashimashita sore todōjini min'na satte yubisaki no ita-sa mo utagoe mo jojoni akai chi no iro ni somaru
Flor de crisantemo
Hasta ahora, sin descanso, he estado protegiendo
El trabajo sonriente se cierra aquí
¿Cuál es la verdadera sonrisa? Incluso las lágrimas reales...
Mi corazón ya está lleno de costras
En aquel entonces, nadie amaba, nadie perdonaba
Cuando me di cuenta, estábamos tomados de la mano y nos alejábamos
Repetimos ese tipo de cosas una y otra vez
Vi un crisantemo blanco
De repente, tú estabas llorando
El vendaje que cubre mi corazón no se puede quitar, se aprieta
Hoy también parece que estoy durmiendo en la tierra congelada, como si hubiera pasado demasiado tiempo
Los ojos rojos del conejo
Si arrojo una vela común (candela)...
Ya no tengo miedo de que se apague
'No quiero convertirme en alguien sin sonrisa', murmuraba como un juramento
A la persona (gusano) manchada de suciedad y medicina, mordiendo la suciedad, seguramente ese día llegará
El crisantemo blanco se marchitó, de repente también lloré
El vendaje que cubre mi corazón se tiñó de rojo oscuro
El crisantemo blanco se deshojó, de repente te fuiste y el vendaje que cubre mi corazón se parece mucho a mí, sin rumbo fijo
El crisantemo blanco desapareció, de repente todos se fueron, la sensación de los dedos y la voz también se tiñeron de rojo oscuro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aldious y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: