Traducción generada automáticamente

Soli al bar
Aleandro Baldi
Allein an der Bar
Soli al bar
Ich habe Literatur studiert, aber vor einem Jahr aufgehörtStudiavo lettere ma ho smesso un anno fa
und jetzt mache ich ein bisschen von allem, warte und weiß nicht mehr, worauf ich wartee adesso faccio un po' di tutto aspetto e non so più che cosa aspetto
zurück nach Afrika, aber wer hat das Geld dafür?tornare in Africa ma i soldi chi ce l' ha
und in dieser Bar am Bahnhof schaue ich ferne in questo bar della stazione guardo la televisione
wie sinnlos der Sonntag ist für die, die frei sind ohne Freiheitcome è inutile la domenica per chi è libero senza libertà
allein an der Bar wie ich, allein an der Bar wie ich, alleinsolo al bar come me solo al bar come me solo
Ich bin ein verwirrter Igel in der StadtIo sono un istrice sperduto di città
und zwischen den Ampeln und den Menschen gehe ich und es macht mir keine Angste fra i semafori e la gente vado e non mi fa paura niente
aber am Sonntag stehle ich in dieser Barma la domenica io rubo in questo bar
die warme Spur von Hinternl'impronta calda dei sederi
und die vergessenen Küsse auf den feuchten Gläserne i baci abbandonati sui bicchieri umidi
wie Tränen, Einsamkeiten, die sich berührencome lacrime, solitudini che si sfiorano
wir sind alle hier wie Diebe des Glückssiamo tutti qua come ladri di felicità
allein an der Bar wie ich, wie du, alleinsoli al bar come me come te soli
an den Tischen vor einem Kaffeesui tavolini davanti a un caffè
wie halbierte Schaufensterpuppencome dei manichini tagliatati a metà
es gibt einen Garten von Menschen, die für sich selbst denkenc'è un giardino di gente che pensa per se
und in Mailand, was macht die Juve?e a Milano la Juve che fa
am Sonntag hier allein an der Barla domenica qui soli al bar
Allein an der Bar, allein an der Bar, allein an der Bar, alleinSoli al bar soli al bar soli al bar soli
Jetzt schließen sie und machen sauberAdesso chiudono e fanno pulizia
von den Worten, den Gerüchen, alten Geschichten und neuen Liebendelle parole degli odori vecchie storie e nuovi amori
ausgeliehen, aber am Sonntag sehen wir uns hierpresi in prestito ma domenica ci vediamo qua
am selben Tisch und teilen unsstesso tavolo e si fa a metà
wie Diebe des Glückscome ladri di felicità
Allein an der Bar, allein an der Bar, allein an der Bar, alleinSoli al bar soli al bar soli al bar soli
Allein an der Bar, allein an der Bar, allein an der Bar, alleinSoli al bar soli al bar soli al bar soli
Füße, Füße und Bürgersteige, alles was du siehstpiedi, piedi e marciapiedi tutto quel che vedi
sind nur Füße und Bürgersteige in der Wüsteè solo piedi e marciapiedi nel deserto
zu Fuß, bis du eine offene Bar findest, Füße,a piedi finche' trovi un bar aperto piedi,
Füße und Bürgersteigepiedi e marciapiedi
gebeugt, gebeugt, gebeugtchini chini chini
wie halbe Schaufensterpuppencome mezzi manichini
auf diesen Tischen, die uns halbierensu questi tavolini che ci tagliano a metà
Allein an der Bar.Soli al bar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Aleandro Baldi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: