Traducción generada automáticamente
Tu es
Eres
Juste un souvenir que je veux laisserSólo un recuerdo es el que quiero yo dejar
Et juste le tien que je veux retoucherY sólo el tuyo es el que quiero retocar
C'est seulement ici que se sait la véritéSólo acá dentro es que se sabe la verdad
Mon intention était l'amour, je te le dis de tout cœurMi intención fue amor, te lo digo de corazón
On dit que j'ai passé plusieurs nuits sans dormirDicen que paso varias noches sin dormir
On dit que le temps ne va jamais m'échapperDicen que el tiempo nunca se me va a acabar
Aujourd'hui, je viens juste te dire iciHoy sólo vengo niña yo a decirte aquí
Que je t'aime plus, que c'est ma vie et rien d'autreQue te quiero más, que esta es mi vida y nada más
Tu es la lumière de ma vieEres luz en mi vida
Tu es mon rêveEres mi sueño
Tu es une partie de ma journéeEres parte del día
Tu es mon désirEres mi anhelo
Tu es la garantie de mon souvenirEres la garantía de mi recuerdo
Tu es ma vie et bien plus encoreEres mi vida y mucho más
Tu es un conte éternelEres un cuento eterno
Tu es la maîtresseEres la dueña
Tu es ma passagère, celle que je veuxEres mi pasajera, la que yo quiero
Celle que je sens ici au fondLa que siento acá dentro
Ce que les autres disent, je m'en fousYa lo que digan me da igual
Parce que je danse et que je vois le lever du soleilQue porque bailo y porque veo el amanecer
La conclusion, c'est que je te fais du malLa conclusión es que te estoy haciendo mal
C'est ma façon de vivre et de profiterEs mi manera de vivir y de gozar
Mais ça ne veut pas dire que je vais cesser de t'adorerNo por eso yo voy a dejarte de adorar
Tu es la lumière de ma vieEres luz en mi vida
Tu es mon rêveEres mi sueño
Tu es une partie de ma journéeEres parte del día
Tu es mon désirEres mi anhelo
Tu es la garantie de mon souvenirEres la garantía de mi recuerdo
Tu es ma vie et bien plus encoreEres mi vida y mucho más
Tu es un conte éternelEres un cuento eterno
Tu es la maîtresseEres la dueña
Tu es ma passagère, celle que je veuxEres mi pasajera la que yo quiero
Celle que je sens ici dans mon souvenirLa que siento acá dentro de mi recuerdo
Des rêves, ce sont mes rêvesSueños, son mis sueños
Je sais que je vis dans un désertYo se que vivo en un desierto
C'est pourquoi avec tes baisers, tu viens me sauverPor eso con tus besos es que me vienes a salvar
Tu es la lumière de ma vieEres luz en mi vida
Tu es mon rêveEres mi sueño
Tu es une partie de ma journéeEres parte del día
Tu es mon désirEres mi anhelo
Tu es la garantie de mon souvenirEres la garantía de mi recuerdo
Tu es ma vie et bien plus encoreEres mi vida y mucho más
Tu es un conte éternelEres un cuento eterno
Tu es la maîtresseEres la dueña
Tu es ma passagère, celle que je veuxEres mi pasajera la que yo quiero
Celle que je sens ici dans mon souvenirLa que siento acá dentro de mi recuerdo
Ce que les autres disent, je m'en fousYa lo que digan me da igual




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: