Traducción generada automáticamente

Hasta Donde Estés
Alejandro Fernández
Bis zu dem Ort, wo du bist
Hasta Donde Estés
Deine Liebe und deine ErinnerungTu amor y tu recuerdo
werden mir eingeprägt bleibenme quedaran marcados
wachen über meinen Körpercuidando de mi cuerpo
um auf dich zu warten.para esperar por ti.
Niemand wird sie stehlenNadie entrara a robarla
, die Spur deiner Küssela huella de tus besos
niemand wird den Schlüssel habennadie tendrá la llave
, bis du dort bist.hasta que estés allí.
Und in jedem GedankenY en cada pensamiento
wird meine Stimme zum Wind gehenira mi voz al viento
bis zu dem Ort, wo du bist.hasta donde estés.
Und sie wird dir ins Ohr sagenY te dirá al oído
vergiss mich nichtno le des tu olvido
komm zurück zu mir, noch einmal.vuelve a mi otra vez.
In Gedanken an deine RückkehrPensando en tu regreso
werden meine Verse fliegenvolaran mis versos
bis zu dem Ort, wo du bist.Hasta donde estés.
Deine Liebe und deine ErinnerungTu amor y tu recuerdo
wirst du eingeprägt findenencontraras marcados
wachen über meinen Körper.cuidando de mi cuerpo.
Müde vom WartenCansado de esperar
wirst du das Leben bringentu traerás la vida
meine Lieder und mein Lachenmis cantos y mis risas
und deine Seele, Schwalbe.y tu alma golondrina.
In meiner Seele wird sie nistenEn mi alma anidará
und in jedem Gedankeny en cada pensamiento
wird meine Stimme zum Wind gehenira mi voz al viento
bis zu dem Ort, wo du bist.hasta donde estés.
Und sie wird dir ins Ohr sagenY te dirá al oído
vergiss mich nichtno le des tu olvido
komm zurück zu mir, noch einmal.vuelve a mi otra vez.
In Gedanken an deine RückkehrPensando en tu regreso
werden meine Verse fliegenvolaran mis versos
bis zu dem Ort, wo du bist.hasta donde estés.
Und in jedem GedankenY en cada pensamiento
wird meine Stimme zum Wind gehenira mi voz al viento
bis zu dem Ort, wo du bist.hasta donde estés.
Und sie wird dir ins Ohr sagenY te dirá al oído
vergiss mich nichtno le des tu olvido
komm zurück zu mir, noch einmal.vuelve a mi otra vez.
In Gedanken an deine RückkehrPensando en tu regreso
werden meine Verse fliegenvolaran mis versos
bis zu dem Ort, wo du bist.hasta donde estés.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: