Traducción generada automáticamente

Llorando Penas
Alejandro Fernández
Llorando Penas
Estaba llorando penas, esas penas que tenía; tristezas que me acompañan, tristezas que ya traía; tristezas que van conmigo desde que yo fui pequeño; lo bueno eran de algún otro, lo bueno tenía otro dueño.
Y en medio de la corriente,
la corriente de aquél río,
ahogaba mi sufrimiento mi corazón mal herido.
De pronto tocó mi mano
una flor muy delicada que me devolvía la vida mientras me mecía en el agua.
Muy lastimado yo quedé muy lastimado por amores que han pasado provocando mi sufrir.
Y ahora mi pena la corriente se la lleva, que se vaya, que no vuelva, yo ya quiero ser felíz.
Crying Sorrows
I was crying sorrows, those sorrows I had; sadness that accompanies me, sadness I already had; sadness that goes with me since I was little; the good things belonged to someone else, the good things had another owner.
And in the middle of the current, the current of that river, my wounded heart drowned my suffering.
Suddenly a very delicate flower touched my hand, giving me back life while rocking me in the water.
I was very hurt, very hurt by loves that have passed causing my suffering.
And now the current takes away my sorrow, let it go, let it not return, I want to be happy now.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: