Traducción generada automáticamente

Si Tú Supieras
Alejandro Fernández
Wenn du wüsstest
Si Tú Supieras
Wenn du wüsstestSi tú supieras
Dass deine Erinnerung mich streichelt wie der WindQue tu recuerdo me acaricia como el viento
Dass mein Herz ohne Worte geblieben istQue el corazón se me ha quedado sin palabras
Um dir zu sagen, wie groß das ist, was ich fühlePara decirte que es tan grande lo que siento
Wenn du wüsstestSi tú supieras
Wie sehr jeder Raum meines Körpers nach dir verlangtCómo te ansía cada espacio de mi cuerpo
Wie deine Erinnerungen in meiner Seele pulsierenComo palpitan tus recuerdos en el alma
Wenn deine Präsenz hier in meiner Brust bleibtCuando se queda tu presencia aquí en mi pecho
Komm, schenk mir deine LiebeVen, entrégame tu amor
Um diesen Schmerz zu lindern, dich nicht zu habenPara calmar este dolor de no tenerte
Um mit deinen Berührungen meine Klagen zu löschenPara borrar con tus caricias mis lamentos
Um tausend neue Rosen in deinem Bauch zu pflanzenPara sembrar mil rosas nuevas en tu vientre
Komm, schenk mir deine LiebeVen, entrégame tu amor
Denn mein Leben steckt in jedem Kuss, den ich dir geben kannQue está mi vida en cada beso para darte
Und lass diesen Schmerz in der Vergangenheit verschwindenY que se pierda en el pasado este tormento
Denn die ganze Welt reicht nicht aus, um dich zu liebenQue no me basta el mundo entero para amarte
Wenn du wüsstestSi tú supieras
Dass es wie ein Schrei istQue es como un grito
Der im Schweigen zerbrichtQue se estrella en el silencio
Diese Leere, dich nur in Träumen zu habenEste vacío de tenerte solo en sueños
Während mein Herz schreit, dein Besitzer zu seinMientras me clama el corazón por ser tu dueño
Wenn du wüsstestSi tú supieras
Wie meine Sehnsüchte in deinen Augen verblutenCómo desangran en tus ojos mis anhelos
Wenn sie mich ansehen, ohne zu wissen, dass ich sterbeCuando me miran sin saber que estoy muriendo
Um dir die Leidenschaft zu schenken, die ich in mir tragePor entregarte la pasión que llevo dentro
Komm, schenk mir deine LiebeVen, entrégame tu amor
Denn ohne Maß bin ich bereit, dich zu verliebenQue sin medida estoy dispuesto a enamorarte
Lösche für immer aus meinem LebenBorra por siempre de mi vida
Alle Tränen, die wohnenTodas las lágrimas que habitan
In jeder Nacht ohne deine KüsseEn cada noche sin tus besos
In der Ecke meiner KlagenEn el rincón de mis lamentos
Komm, schenk mir deine LiebeVen, entrégame tu amor
Denn mein Leben steckt in jedem Kuss, den ich dir geben kannQue está mi vida en cada beso para darte
Und lass diesen Schmerz in der Vergangenheit verschwindenY que se pierda en el pasado este tormento
Denn die ganze Zeit reicht nicht aus, um dich zu liebenQue no me basta todo el tiempo para amarte
Wenn du wüsstestSi tú supieras



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: