Traducción generada automáticamente

Caballero
Alejandro Fernández
Gentleman
Caballero
Sinds de dag dat ik je zagDesde el día en que te miré
Was je goed gezelschapIbas bien acompañada
Je liep hand in hand met hemIbas con él de la mano
Plotseling lachte jeDe repente te reías
En keek je stiekem naar mijDe reojo me mirabas
Hij is niet mijn beste vriendNo es mi gran amigo él
Maar, natuurlijk, ik ken hemPero, claro, lo conozco
En ik ben meestal niet diegeneY no suelo ser aquel
Die het niet uitmaakt met wieQue no le importa con quién
Ik probeer respectvol te zijnTrato de ser respetuoso
Oh, maar kom even hierAy, pero ven tantito
Dit is de enige keer dat ik je mijn geheim vertelEs la única vez que te voy a contar mi secreto
Als je geen relatie hadSi no tuvieras compromiso
Zou ik je respect verliezenTe perdería el respeto
En als ik geen gentleman was, ik zweer hetY si no fuera un caballero, te lo juro
Zou ik je uit zijn armen trekken zonder erover na te denkenTe arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
Jij bent de vrouw die ik het leukst vind ter wereldEres la mujer que más me gusta en el mundo
Maar ik heb respect voor die geluksvogelPero tengo respeto por ese suertudo
En als ik geen gentleman wasY si no fuera un caballero
Zou ik je stelen, en niet alleen een kus, maar de hele weekTe robaba, y no un beso, sino toda la semana
Om liefde te maken tot je moe wasPara hacerte el amor hasta que te cansaras
Maar ik ben een gentleman en beterPero soy un caballero y mejor
Beter zeg ik je nietsMejor no te digo nada
Ik heb het al gezegd, ik weet hetYa lo dije, ya lo sé
Sorry, vergeef mePor favor, discúlpame
Maar in ieder geval weet je het nuPero al menos ya lo sabes
Als jij gaat, ga ik ookQue si vas, yo voy también
Ik houd maar beter mijn mondYa mejor me callaré
Oh, maar kom even hierAy, pero ven tantito
Dit is de enige keer dat ik je mijn geheim vertelEs la única vez que te voy a contar mi secreto
Als je geen relatie hadSi no tuvieras compromiso
Zou ik je respect verliezenTe perdería el respeto
En als ik geen gentleman was, ik zweer hetY si no fuera un caballero, te lo juro
Zou ik je uit zijn armen trekken zonder erover na te denkenTe arrancaba de sus brazos sin pensarlo ni un segundo
Jij bent de vrouw die ik het leukst vind ter wereldEres la mujer que más me gusta en el mundo
Maar ik heb respect voor die geluksvogelPero tengo respeto por ese suertudo
En als ik geen gentleman wasY si no fuera un caballero
Zou ik je stelen, en niet alleen een kus, maar de hele weekTe robaba, y no un beso, sino toda la semana
Om liefde te maken tot je moe wasPara hacerte el amor hasta que te cansaras
Maar ik ben een gentleman en beterPero soy un caballero y mejor
Beter zeg ik je nietsMejor no te digo nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: