Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 118.390

Popurri Juan Gabriel

Alejandro Fernández

LetraSignificado

Mélange Juan Gabriel

Popurri Juan Gabriel

Aujourd'hui je me suis réveillé, avec beaucoup de tristesseHoy me he despertado, con mucha tristeza
Sachant que demain, tu vas déjà partir de moiSabiendo que mañana, ya te vas de mi
Je te jure ma vie, qu'en pensant à nous deuxTe juro mi vida, que pensando en lo nuestro
J'ai passé la nuit, presque sans dormirMe pase la noche, casi sin dormir

Je sais déjà que tu t'en vasYa lo se que tu te vas
Que peut-être tu ne reviendras pasQue quizás no volverás
Que tristes seront aujourd'huiQue tristes hoy serán
Mes matins si tu parsMis mañanas si te vas
Jusqu'à quand reviendras-tuHasta cuando volverás
Dans mes bras je ne sais pasA mis brazos no lo se
Ce sera une éternitéSerá una eternidad
Je crois que je vais te perdreCreo que te voy a perder

Je sais déjà mon amour, que tu pars, tu parsYa lo se mi amor, que te vas, te vas
Que l'heure est venueQue ha llegado la hora
De nous dire adieuDe decirnos adiós
Je te souhaite bonne chanceTe deseo buena suerte
À jamaisHasta nunca
Et mon amour, adieu amourY mi amor, adiós amor
Adieu amour, Adieu amour,Adiós amor, Adiós amor,
Adieu amour, adieu amour, adieu amourAdiós amor, adiós amor, adiós amor
Adieu amourAdiós amor
----------
Bien que tu gâchesAunque malgastes
Le temps sans mon affectionEl tiempo sin mi cariño
Et même si tu ne veux pasY aunque no quieras
Cet amour que je t'offre,Este amor que yo te ofrezco,
Et même si tu ne veux pasY aunque no quieras
Prononcer mon humble nom,Pronunciar mi humilde nombre,
De toute façonDe cualquier modo
Je continuerai à t'aimerYo te seguiré queriendo
Je sais que jamais tu ne voudras m'aimerYo sé que nunca tú querrás jamás amarme
Que pour ton cœurQue a tu cariño
Je suis arrivé trop tardLlegué demasiado tarde

Ne me méprise pas ce n'est pas ma faute ne sois pas cruelleNo me desprecies no es mi culpa no seas mala
Parce que c'est de toi que je veux tomber amoureux.Porque tú eres de quien quiero enamorarme.
Quel mal puis-je te faire en t'aimantQué daño puedo hacerte con quererte
Si tu ne m'aimes pas, je le comprendsSi no me quieres tú, yo lo comprendo
Je sais parfaitement que je ne suis pas fait pour toiPerfectamente sé que no nací yo para ti
Je suis conscient mon amourConsciente estoy mi amor
Que tu n'es pas pour moi.Que no eres para mí.
Pas besoin de me mépriserNo hay necesidad que me desprecies
Mets-toi à ma place pour voir ce que tu feraisTú ponte en mi lugar a ver qué harías
La différence entre toi et moiLa diferencia entre tú y yo
Serait que moi à ta placeSería corazón que yo en tu lugar
Que moi à ta placeQue yo en tu lugar
Je t'aimeraisSí te amaría
--------------
Que tu sois très heureux où que tu sois mon chériQue seas muy feliz estés donde estés cariño
Peu importe que tu ne reviennes jamais avec moiNo importa que ya no vuelvas jamás conmigo
Je souhaite mon amour que tu saches aussi que je t'aimeDeseo mi amor que sepas también que te amo
Que je ne t'ai pas oublié que je ne pourrai jamais et tu me manquesQue no te olvidé que nunca podré y te extraño
Que tu sois très heureux, que tu trouves l'amour ma vieQue seas muy feliz, que encuentres amor mi vida
Que jamais mon amour on ne te dise adieu un jourQue nunca mi amor te digan adiós un día

Pardonne-moi mon amour pour tout le temps que je t'ai aiméPerdóname mi amor por todo el tiempo que te amé
Je t'ai fait du mal, je t'ai aimé trop si c'était mon erreurTe hice daño, te amé de más si fue mi error
Quelle solitude je ressens sans toi je le paieQue soledad estoy sin ti lo estoy pagando
Que tu sois très heureux,Que seas muy feliz,
Que tu sois très heureux pendant que je continue à t'aimerQue seas muy feliz mientras que yo te sigo amando

Je souhaite mon amour que tu saches aussi que je t'aimeDeseo mi amor que sepas también que te amo
Que je ne t'ai pas oublié que je ne pourrai jamais te manquerQue no te olvidé que nunca podré te extraño
Pardonne-moi mon amour pour tout le temps que je t'ai aiméPerdóname mi amor por todo el tiempo que te amé
Je t'ai fait du mal, je t'ai aimé trop si c'était mon erreurTe hice daño, Te amé de más si fue mi error
Quelle solitude je ressens sans toi je le paieQue soledad estoy sin ti lo estoy pagando
Que tu sois très heureux, que tu sois très heureuxQue seas muy feliz, que seas muy feliz
Pendant que je continue à t'aimerMientras que yo te sigo amando


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección