Traducción automática

Popurrí Vicente Fernandez
Alejandro Fernández
Popurrí Vicente Fernandez
Popurrí Vicente Fernandez
Hier hast du die Schlüssel zu meiner SeeleAquí tienes las llaves de mi alma
Du kannst jederzeit eintreten, wann du willstPuedes entrar a la hora que tu quieras
Damit du siehst, ob es jemanden auf der Welt gibtPara que veas si hay alguien en el mundo
Der dir geben kann, was ich gerne würdeQue pueda darte lo que yo quisiera
Ich habe versucht, dich aus meinem Leben zu entfernenYa he tratado de sacarte de mi vida
Ich kann dich nicht rein und sauber liebenYo no puedo quererte limpiamente
Aber was willst du, mein Leben?Pero que quieres que haga vida mía
Wenn das Herz nicht sieht, sondern nur fühltSi el corazón no ve tan solo siente
Dein Mund, deine Augen und dein HaarTu boca, tus ojos y tu pelo
Trage ich Tag und Nacht in meinem KopfLos llevo en mi mente noche y día
Bitte verlang nicht, dass ich aufhöre, dich zu liebenNo me pidas que deje de quererte
Nachdem ich dir mein Leben gegeben habeDespués que te entregue la vida mía
Ich habe versucht, dich aus meinem Leben zu entfernenYa he tratado de sacarte de mi vida
Ich kann dich nicht rein und sauber liebenYo no puedo quererte limpiamente
Aber was willst du, mein Leben?Pero que quieres que haga vida mía
Wenn das Herz nicht sieht, sondern nur fühltSi el corazón no ve tan solo siente
Dein Mund, deine Augen und dein HaarTu boca tus ojos y tu pelo
Trage ich Tag und Nacht in meinem KopfLos llevo en mi mente noche y día
Bitte verlang nicht, dass ich aufhöre, dich zu liebenNo me pidas que deje de quererte
Nachdem ich dir mein Leben gegeben habeDespués que te entregue la vida mía
Für deine verdammte LiebePor tu maldito amor
An dem Tag, als ich dich traf, habe ich mich verliebtEl día que te encontré me enamoré
Du weißt, dass ich das nie geleugnet habeTu sabes que yo nunca lo he negado
Mit Bosheit hast du mich verrückt gemachtCon saña me lograste enloquecer
Und ich fiel in deine Falle, voller IllusionenY yo caí en tu trampa ilusionado
Plötzlich war alles vorbeiDe pronto todo aquello se acabó
Du hast das Versprechen gebrochen, uns zu verehrenFaltaste a la promesa de adorarnos
Du hast mich ins Vergessen gestürzt, weil du glaubtestMe hundiste en el olvido por creer
Dass die Jahre dich niemals erreichen würdenQue a ti no llegarían jamás los años
Für deine verdammte LiebePor tu maldito amor
Ich kann nicht mit so viel Schmerz abschließenNo puedo terminar con tantas penas
Ich möchte mich bis zu den Adern zerreißenQuisiera reventarme hasta las venas
Für deine verdammte Liebe, für deine verdammte LiebePor tu maldito amor, por tu maldito amor
Für deine verdammte Liebe, neinPor tu maldito amor no
Ich schaffe es nicht, meine Gefühle zu ordnenLogro acomodar mis sentimientos
Und meine Seele verbrennt weiterY el alma se me sigue consumiendo
Für deine verdammte Liebe, für deine verdammte LiebePor tu maldito amor, por tu maldito amor
Wenn es um Frauen und Verrat gehtHablando de mujeres y traiciones
Wurden die Flaschen immer wenigerSe fueron consumiendo las botellas
Sie baten mich, meine Lieder zu singenPidieron que cantara mis canciones
Und ich sang ein paar gegen sieY yo canté unas dos en contra de ellas
Plötzlich kam ein Herr näherDe pronto que se acerca un caballero
Sein Haar hatte schon einige graue SträhnenSu pelo ya pintaba algunas canas
Er sagte, ich bitte dich, KollegeMe dijo le suplico compañero
Sprich nicht in meiner Gegenwart über DamenQue no hable en mi presencia de las damas
Ich sagte ihm, dass wir einfach nurLe dije que nosotros simplemente
Darüber reden, wie schlecht wir bezahlt wurdenHablamos de lo mal que nos pagaron
Dass, wenn jemand anders denktQue si alguien opinaba diferente
Es nur daran liegt, dass er niemals verraten wurdeSería porque jamás lo traicionaron
Wie vergesse ich dich?De que manera te olvido
Du wirst sehen, dass ich mich nicht verändert habeVeras que no he cambiado
Dass ich verliebt binQue estoy enamorado
Vielleicht genauso wie gesternTal vez igual que ayer
Vielleicht haben sie dir erzähltQuizás te comentaron
Dass sie mich allein gesehen habenQue a solas me miraron
Weinend um deine LiebeLlorando tu querer
Und es ist mir nicht peinlichY no me da vergüenza
Dass ich trotz der ErfahrungQue aun con la experiencia
Die mir das Leben gabQue la vida me dio
An deiner Liebe festhalteA tu amor yo me aferro
Und obwohl ich dich nicht mehr habeY aunque ya no lo te tengo
Kann ich dich nicht vergessenNo te puedo olvidar
An deiner Liebe halte ich festA tu amor yo me aferro
Und obwohl ich dich nicht mehr habeY aunque ya no lo te tengo
Kann ich dich nicht vergessenNo te puedo olvidar
Wie vergesse ich dich?De que manera te olvido?
Wie begrabe ich dich?De que manera yo entierro?
Diese verdammte ZuneigungEste cariño maldito
Die täglich mein Herz quältQue a diario atormenta a mi corazón
Wie vergesse ich dich?De que manera te olvido?
Wenn ich dich in jedem Menschen seheSi te miro en cualquier gente
Und du willst mich nicht einmal sehenY tu no quieres ni verme
Weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigenPorque te conviene callar nuestro amor
Wie vergesse ich dich?De que manera te olvido?
Wie begrabe ich dich?De que manera yo entierro?
Diese verdammte ZuneigungEste cariño maldito
Die täglich mein Herz quältQue a diario atormenta a mi corazón
Wie vergesse ich dich?De que manera te olvido?
Wenn ich dich in jedem Menschen seheSi te miro en cualquier gente
Und du willst mich nicht einmal sehenY tu no quieres ni verme
Weil es dir passt, unsere Liebe zu verschweigenPorque te conviene callar nuestro amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: