Traducción generada automáticamente

Ya Nos Tardamos
Alejandro Fernández
On a mis du temps à s'aimer
Ya Nos Tardamos
Depuis qu'on s'est rencontrésDesde que nos conocimos
Par les caprices de la vie, on a dû devenir amisPor azares de la vida nos tocó ser amigos
Depuis ce moment, je savais déjà que nonDesde ahí yo ya sabía que no
Que le destin avait prévu autre chose pour nous deuxQue el destino nos tenía algo más a los dos
Et pendant ce temps, c'est la même choseY mientras tanto, lo mismo
Un autre type t'a fait du mal et t'a laissée dans l'oubliQue otro tipo te hizo daño y te dejó en el olvido
Tristement, encore une fois, quelqu'un a profité de toiTristemente, nuevamente alguien se aprovechó de ti
Tu n'en peux plus, t'es fatiguée de tousTú ya no quieres, estás cansada de todos
Ma pote, prends des risques avec moiAmiga mía, conmigo arriésgate
Désolé pour la sincérité, mais j'ai ouvert les yeuxDisculpa la sinceridad, pero ya desperté
La peur ne me fera pas rater cette chanceEl miedo no me hará perder ahora esta oportunidad
D'aller jusqu'au bout avec toiDe ir hasta el final contigo
Ma pote, fuis avec moiAmiga mía, conmigo escápate
Si cette nuit je ne te rends pas heureuse, ça ne se reproduira pasSi esta noche no te hago feliz, no volverá a pasar
Mais il n'y a pas de doute, ce qu'on a c'est du bon bois à brûlerPero no hay duda, lo nuestro es madera fina pa' quemar
On a mis du temps à s'aimerYa nos tardamos en amarnos
Ma poteAmiga mía
Ma pote, prends des risques avec moiAmiga mía, conmigo arriésgate
Désolé pour la sincérité, mais j'ai ouvert les yeuxDisculpa la sinceridad, pero ya desperté
La peur ne me fera pas rater cette chanceEl miedo no me hará perder ahora esta oportunidad
D'aller jusqu'au bout avec toiDe ir hasta el final contigo
Ma pote, fuis avec moiAmiga mía, conmigo escápate
Si cette nuit je ne te rends pas heureuse, ça ne se reproduira pasSi esta noche no te hago feliz, no volverá a pasar
Mais il n'y a pas de doute, ce qu'on a c'est du bon bois à brûlerPero no hay duda, lo nuestro es madera fina pa' quemar
On a mis du temps à s'aimerYa nos tardamos en amarnos
Ma poteAmiga mía
On a mis du temps à s'aimerYa nos tardamos en amarnos
Ma poteAmiga mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alejandro Fernández y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: