Traducción generada automáticamente

Sul Ciglio Senza Far Rumore
Alessandra Amoroso
Am Rand, ohne Lärm zu machen
Sul Ciglio Senza Far Rumore
Jedes Mal, wennOgni volta che
Du mit mir sprichstTu mi parli
Scheint es mir, als obA me sembra che
Die Hoffnungen im Wind verwehen,Le speranze siano stese al vento,
Dass ein voller Becher halb leer ist.Che un bicchiere pieno è mezzo vuoto
Jedes Mal, wennOgni volta che
Du mich ansiehst,Tu mi guardi
Erinnere ich mich daran, dassIo ricordo che
Die Worte der Rahmen sind,Le parole sono la cornice
Während das Bild woanders ist und du es weißt.Mentre il quadro è altrove e tu lo sai
Wenn wir ohne Richtung reisen,Se viaggiamo senza direzione
Wirst du mich, auch wenn du willst, nicht treffen.Pur volendo non mi incontrerai
Aber wenn ich auf dich warten werdeMa se ti aspetterò
Am Rand, ohne Lärm zu machen,Sul ciglio senza far rumore
Die Distanzen, die uns trennen, aufhebenAnnullare le distanze che ci separano
Und währenddessen werde ich überleben.E intanto sopravviverò
Ich habe ein bisschen von deinem Atem in die Tasche gesteckt.Ho messo in tasca un po' del tuo respiro
Jedes Mal, wennOgni volta che
Du mich umarmst,Tu mi abbracci
Merke ich, dassIo mi accorgo che
Du ein Kleid für jeden Anlass hast,Hai un vestito per ogni occasione
Aber unser kommt nie.Ma la nostra non arriva mai
Mach mir keine lauten Versprechungen,Non mi far promesse ad alta voce
Sonst wirst du dir selbst nicht zuhören.Altrimenti non ti ascolterai
Aber wenn ich auf dich warten werdeMa se ti aspetterò
Am Rand, ohne Lärm zu machen,Sul ciglio senza far rumore
Die Distanzen, die uns trennen, aufhebenAnnullare le distanze che ci separano
Und währenddessen werde ich überleben.E intanto sopravviverò
Ich habe ein bisschen von deinem Atem in die Tasche gesteckt.Ho messo in tasca un po' del tuo respiro
Wir sind das Schöne,Siamo il bello noi
Wir sind das schlechte Wetter,Siamo il cattivo tempo
Wir sind das Schlimmste dahinter.Siamo il peggio dietro
Jedes Mangel, wir lassen es immer zu oder nehmen es.Ogni difetto noi da sempre noi lasciare o prendere
Wir, die wir über jeden Fehler lachen können.Noi che ad ogni errore sappiamo ridere
Es gibt keine Schuld, es gibt keine Entschuldigung, die jetzt zählt.Non c'è colpa non c'è scusa che ora tenga
Es gibt kein Maß für dieses Leiden,Non c'è una misura a questa sofferenza
Woran wir beteiligt sind,Di cui siamo parte in causa
Woran wir geschädigt sind.Di cui siamo parte lesa
Aber wenn ich auf dich warten werdeMa se ti aspetterò
Am Rand, ohne Lärm zu machen,Sul ciglio senza far rumore
Kannst du die Distanzen aufheben, die uns ein wenig umbringen.Puoi annullare le distanze che un po' ci uccidono
Und währenddessen werde ich überleben.E intanto sopravviverò
Ich habe ein bisschen von deinem Atem in die Tasche gestecktHo messo in tasca un po del tuo respiro
Und ein paar Reserveküsse,E qualche bacio di riserva
Für die Zeit, wenn du fehlen wirst.Per quando mancherai
Jedes Mal, wenn du mich...Ogni volta che tu mi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandra Amoroso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: