Traducción generada automáticamente
Dal Profondo
Alessandro Esseno
Desde lo más profundo
Dal Profondo
Aquí está el año dos mil, y todo por hacer,Eccolo il duemila, e tutto ancora da fare,
cuántos niños, recién nacidos,quanti bambini, appena nati,
qué harán, qué futuro tendrán,cosa faranno, quale futuro avranno,
sintiéndose perdidos, entre tanta gente en el mundo,sentirsi persi, fra tanta gente al mondo,
nada en qué creer, nada en qué esperar.niente in cui credere, niente in cui sperare.
Luego, algo desde lejos,Poi, qualcosa da lontano,
pero luego me pierdo de nuevo.ma poi di nuovo io mi perdo.
Y amo esta vida, que me dobla,E amo questa vita, che mi piega,
y no puedo odiarla,e non la riesco a odiare,
incluso si duele.anche se fà male.
Todo este vacío, alrededor y dentro de mí,Tutto questo vuoto, intorno e dentro di me,
cuánto progreso, cuánto bienestar,quanto progresso, quanto benessere,
ya parece que nadie es feliz,eppure sembra che nessuno sia felice,
cuánto cansancio, en el fondo de los ojos,quanta stanchezza, in fondo agli occhi,
para estos cuerpos cansados de todo.per questi corpi stanchi di tutto.
Luego, algo desde lejos,Poi, qualcosa da lontano,
pero luego me pierdo de nuevo.ma poi di nuovo io mi perdo.
Y amo esta vida, que me quiebra,E amo questa vita, che mi spezza,
y no puedo odiarla,e non la riesco a odiare,
ni un poquito.nemmeno un pò.
Donde los ojos se doblan, tragados por el azul,Dove gli occhi curvano, inghiottiti dall'azzurro,
me pierdo, en la calma de una certeza.mi perdo, nel sereno di una certezza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Esseno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: