Traducción generada automáticamente

Arrivederci America
Alessandro Safina
Au revoir Amérique
Arrivederci America
Stella ce soir au nord-estStella stanotte a nordest
Brille la neige sur les montagnesBrilla la neve sui monti
Et dans le silence qui règneE nel silenzio che c'è
L'écho de coups puissantsL'eco di colpi potenti
Revient du fond de jours lointainsTorna del fondo di giorni lontani
Qui ne m'appartiennent plusChe ormai non mi appartengono più
Maintenant je suis seul même siOra son solo anche se
J'ai été de tousIo sono stato di tutti
Ça ne me pose pas de problèmeNon è problema per me
J'ai vu des temps plus dursHo visto tempi più brutti
Que j'ai traversés parce que mon destinChe ho attraversato perché il moi destino
Lui, oui, était plus fort que moiLui si, era più forte di me
Et j'ai gagné même en AmériqueE ho vinto anche in America
Moi qui ne sais pas parlerIo che non so parlare
Qui n'avais que des musclesChe avevo solo muscoli
Et une faim à assouvirE fame da sfamare
Au revoir AmériqueArrivederci America
Je t'ai serrée dans mes brasTi ho stretto tra le braccia
Même si chaque victoire ensuiteAnche se ogni vittoria poi
Marquait cœur et visageSegnava cuore e faccia
Beaucoup ont écrit sur moiMolti hanno scritto di me
Mille mots dans le ventMille parole nel vento
Je suis devenu un hérosSon diventato un eroe
Sans le vouloir un exempleSenzo volerlo un esempio
Mais mon courage n'était que de la peurMa il mio corragio era solo paura
Et c'est elle qui a combattu pour moiEd è lei che ha combattuto per me
Au revoir AmériqueArrivederci America
Tu as été miel et selSei stata miele e sale
Tu m'as donné pleurs et musiqueMi hai dato pianto e musica
Tu as été le bien et le malSei stata il bene e il male
Ici les journées s'écoulent et doucement s'épuisentQui le giornate scorrono e come piano si consumano
Mais le vent monte de la mer, parle de toi, me fait me souvenirMa il vento sale su dal mare, parla di te, mi fa ricordare
Au revoir AmériqueArrivederci America
Je t'ai gagné et je t'ai perduTi ho vinto e ti ho perduto
Il y a toujours ceux qui ont plus de musclesC'è sempre chi ha più muscoli
Pour te renvoyer en arrièrePer ricacciarti indietro
Au revoir AmériqueArrivederci America
C'est le dernier salutÈ l'ultimo saluto
Au revoir mais c'est un adieuArrivederci ma è un addio
Au rêve que j'ai vécuAl sogno che ho vissuto




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Safina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: