Traducción generada automáticamente

Gli Amori
Alessandro Safina
Amores
Gli Amori
En, apagado y estúpido especialAccesi, spenti e stupidi speciali
dos consonantes perdidas en tres vocalesdue consonanti perse in tre vocali
son ellos los que nos ayudan a no sentirnos solosson loro che ci aiutano a non sentirci soli
Así que son importantespercio' sono importanti
y los llaman amorese li chiamano amori.
Ama bajo un gran cieloGli amori sotto un grande cielo
o encerrado en una habitacióno chiusi in una stanza
los amores en los que perdiste la esperanza engli amori in cui hai perso la speranza
los amores con sus espaldas a la paredgli amori con le spalle al muro
o cuando dices: «Dios piensa en elloo quando dici:"Dio ci pensa"
los amores donde no estás segurogli amori dove non sei sicuro
que no te importaa cui non dai importanza...
Pero cuántos amores, lo que amaMa quanti amori, quali amori
con corajecon il coraggio
y el miedo al amor por los demáse la paura di volersi bene
amores frágiles que desaparecenamori fragili che vanno via
aquellos en los que usted sufre sólo ustedquelli in cui soffri solamente tu
y otros para decir, «¿qué quieres que sea?e gli altri a dire:"cosa vuoi che sia".
¿Cuántos amores encuentras amoresQuanti amori trovi amori
ama por ahora estallaramori ormai scoppiati
que no saben cómo estar juntosche non sanno stare insieme
ama en el límite de la locuraamori allimite della follia
los que encuentras y que ya no te vasquelli che trovi e che non lasci piu'
ama a las piezas para tirargli amori a pezzi da gettare via.
Imagina dos mundos solitariosImmagina due mondi solitari
suspendido entre las estrellas, en medio de los maressospesi tra le stelle, in mezzo ai mari
a veces se acercan para no sentirse soloa volte si avvicinano per non sentirsi soli,
es por eso que son grandiososper questo sono grandi,
y los llaman amorese li chiamano amori.
Pero cuántos amores, lo que amaMa quanti amori, quali amori
con corajecon il coraggio
y el miedo al amor por los demáse la paura di volersi bene
amores frágiles que desaparecenamori fragili che vanno via
aquellos en los que usted sufre sólo ustedquelli in cui soffri solamente tu
y otros para decir, «¿qué quieres que sea?e gli altri a dire:"cosa vuoi che sia".
¿Cuántos amores, encuentras amoresQuanti amori, trovi amori
recién nacido amaamori appena nati
con el deseo de permanecer juntoscon la voglia di restare insieme
ama en el borde de la hojaamori al limite della foglia
los que encuentras y que ya no te vasquelli che trovi e che non lasci piu'
ama a las piezas para tirargli amori a pezzi da gettare via.
¿Cuántos amores, pero lo que amaQuanti amori, ma quali amori
Amores en el límite de la locuraAmori a limite delle pazzia
Los que ya no te vasQuelli che c'e che non lasci piu
Le encantan las piezas para tirarGli amori a pezzi da gettare via
Los amores son casi todos igualesGli amori sono quasi tutti uguali
La diferencia ahora... tú lo hacesla differenza adesso... falla tu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alessandro Safina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: