Traducción generada automáticamente

Wooden Leg (Part III)
Alestorm
Pata de Madera (Parte III)
Wooden Leg (Part III)
Venid todos y escuchadVenid todos y escuchad
Una historia de dolorUna historia de dolor
De ira, y venganzaDe ira, y venganza
Piernas, brazos, y vudúPiernas, brazos, y voodoo
De cómo un hombre alguna vezDe como un hombre alguna vez
Buscándose encontróBuscándose encontró
Su perdición y su finalSu perdición y su final
Y aquí está su canciónY aquí está su canción
Cuarenta años, he yacidoForty years, I have laid
En esta tumba que hiceIn this grave that I made
Con un tormento interminableWith a torment never-ending
Y una maldición en mi nombreAnd a curse on my name
Brazos de madera, piernas de maderaWooden arms, wooden legs
No sirven cuando estás muertoAre no use when you are dead
En la oscuridad y el silencioIn the darkness and the silence
Es donde reposo mi cabezaIs where I lay my head
Pata de madera, pata de maderaWooden leg, wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Pata de madera, pata de maderaWooden leg, wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Escucha, malditoKiite kure yatsu no
Las heridas y la tristezaKizu to kanashimi
El sufrimiento me llevó a la tabernaKurushimi tadori tsuita wa sakaba
Suturonguzero, sueños rotosSuturonguzero hanaki yume
Como pétalos de cerezo duermo aquíChiruhana nogotoku koko ni nemuru
Cuarenta años, he yacidoForty years, I have laid
En esta tumba que hiceIn this grave that I made
Con un tormento interminableWith a torment never-ending
Y una maldición en mi nombreAnd a curse on my name
Brazos de madera, piernas de maderaWooden arms, wooden legs
No sirven cuando estás muertoAre no use when you are dead
En la oscuridad y el silencioIn the darkness and the silence
Es donde reposo mi cabezaIs where I lay my head
Pata de madera, pata de maderaWooden leg, wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Pata de madera, pata de maderaWooden leg, wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Cuarenta años, he yacidoForty years, I have laid
En esta tumba que hiceIn this grave that I made
Con un tormento interminableWith a torment never-ending
Y una maldición en mi nombreAnd a curse on my name
Así que brindemos, toda la nocheSo let's drink, through the night
Por nuestros amigos que han muertoTo our friends who have died
Aunque duerman en las sombrasThough they slumber in the shadows
Siempre están a nuestro ladoThey are always by our side
Brazos de madera (¡kanpai!)Wooden arms (kanpai!)
Piernas de madera (¡salud!)Wooden legs (salud!)
No sirven cuando estás muertoAre no use when you are dead
En la oscuridad y el silencioIn the darkness and the silence
Es donde reposo mi cabezaIs where I lay my head
Pata de madera, pata de maderaWooden leg, wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Pata de madera, pata de maderaWooden leg, wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg
Esta fue la historia de la pata de maderaThis was the tale of the wooden leg



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alestorm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: