Traducción generada automáticamente
The Whole "Being Dead" Thing
Alex Brightman
La cosa de estar muerto por completo
The Whole "Being Dead" Thing
Hey, gente! Pidiendo permisoHey, folks! Begging your pardon
Disculpen, perdón por irrumpir'Scuse me, sorry to barge in
Ahora saltemos las lágrimas y comencemos con todaNow let's skip the tears and start on the whole
Ya sabenY'know
La cosa de estar muertoBeing dead thing
Estás condenado, disfruta del cantoYou're doomed, enjoy the singing
La espada de Damocles está balanceándoseThe sword of Damocles is swinging
Y si escucho tu celular sonarAnd if I hear your cell-phone ringing
Te mataré yo mismoI'll kill you myself
La cosa de estar muertoThe whole being dead thing
La muerte puede estresar a una personaDeath can get a person stressed
Deberíamos haber aprovechado más los díasWe should have carpe'd way more diems
Ahora nunca los veremosNow we're never gonna see 'em
Puedo mostrarte lo que viene despuésI can show you what comes next
Así que no te asustesSo don't be freaked
Quédate en tus asientosStay in your seats
Hago esta mierda, como, ocho veces a la semanaI do this bullshit, like, eight times a week
Así que relájate, estarás bienSo just relax, you'll be fine
Bebe tu vino de cincuenta dólaresDrink your fifty-dollar wine
Y respiraAnd take a breath
Bienvenidos a un espectáculo sobre la muerteWelcome to a show about death
VasYou're
Vas a estar bienYou're gonna be fine
En el otro ladoOn the other side
¡Muere! ¡Todos van a morir! ¡Todos van a morir!Die! You're all gonna die! You're all gonna die!
SeréI'll
Seré tu guíaI'll be your guide
Al otro ladoTo the other side
Aunque, en total transparencia: Es un espectáculo sobre la muerteThough, in full disclosure: It's a show about death
Todos se llevan bien aquíEverybody gets on fine here
Como Rodgers, Hart y Hammerstein aquíLike Rodgers, hart, and Hammerstein here
El baño de mujeres no tiene fila aquíThe women's bathroom has no line here
Solo. Orina donde quierasJust. Pee where you want
La cosa de estar muertoThe whole being dead thing
Solo vas a amar a la gente aquíYou're just gonna love the folks here
Sí, sé que estás despierto, pero puedes tomar una broma aquíYeah, I know you're woke, but you can take a joke here
Y en cada espectáculo que hago, como, un montón de cocaína aquíAnd every show I do, like, a ton of coke here
La cosa completaThe whole-
¡La cosa de estar muerto!The whole being dead thing!
Nadie es a prueba de balasNobody is bullet-proof
¡Hago ejercicio, como limpio!I work out, I eat clean!
Jesús, pasa el DramamineJesus, pass the Dramamine
Es hora de enfrentar la brutal verdadTime to face the brutal truth
Porque todos estamos en una lista negra'Cause we're all on a hItlist
Puede que no vivamos hasta NavidadMight not live till Christmas
Ahógate con triscuitsChoke to death on triscuits
Oye, eso son solo estadísticasHey, that just statistics
Así que toma un pequeño descanso aquíSo take a little break here
Un poco como un velorio aquíKinda like a wake here
El escenario es falso aquíThe scenery is fake here
Pero hay una serpiente gigante aquíBut there's a giant snake here
Bienvenidos a un espectáculo sobre la muerteWelcome to a show about death
Vas, vas a estar bienYou're, You're gonna be fine
¡Gracias!Thank you!
En el otro ladoOn the other side
¿Cómo estás?How you doin'?
¿No bien?Not good?
Seré, seré tu guíaI'll, I'll be your guide
Al otro ladoTo the other side
En serio, aunque, esto es un espectáculo sobreSeriously, though, this is a show about
La muerte es tabú, pero no es algo nuevoDeath is taboo, but it's hardly something new
No hay nada que los profesionales médicos puedan hacerThere's nothing medical professionals can do
Excepto tal vez solo facturarte'Cept maybe just bill you
Si mueres mientras escuchas este álbumIf you die while listening to this album
Seguirá reproduciéndoseIt's still gonna keep playing
No hay destino ni suerteThere's no destiny or fate
Solo una espera aterradoraJust a terrifying wait
Llena de personas que odiasFilled with people that you hate
Y en una fecha específica, el universo te mataAnd on a certain date, the universe kills you
Esa es la cosa con la vidaThat's the thing with life
Nadie sale vivoNo-one makes it out alive
Tira ese cuerpo en el hoyoToss that body in the pit
Dios, es horrible, ¿verdad que es trágico?Gosh, it's awful, ain't it tragic?
Blah, blah, biblia. Magia de JesúsBlah, blah, bible. Jesus magic
Cuando estás muerto, ¿a quién le importa?When you're dead, who gives a shit?
No más Pilates, no más yogaNo Pilates, no more yoga
Namaste, malditos posersNamaste, you freakin' posers
Desde la cuna hasta la cremaciónFrom the cradle to cremation
La muerte solo necesita una pequeña conversaciónDeath just needs a little conversation
He dominado el arte (dies irae!)I have mastered the art (dies irae!)
De romper con la convención (dies irae!)Of tearing convention apart (dies irae!)
Entonces, ¿qué tal si todos comenzamos (dies irae!)So, how about we all make a start (dies irae!)
Con toda la cosa de estar muerto?On the whole being dead thing
Dios, espero que estés listo para un espectáculo sobre la muerteGod, I hope you're ready for a show about death



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Brightman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: