Traducción generada automáticamente
In t landschop van voelwottergoaten
Alex Vissering
En el paisaje de los agujeros de agua para aves
In t landschop van voelwottergoaten
En el paisaje de los agujeros de agua para aves siempre crece la aventuraIn t landschop van voelwottergoaten gruit aaltied oaventuur
A menudo camino en ese mundo donde cinco cuartos de hora en una horak Loop voak eem in dij wereld doar wel vief kwartaar in t uur
Silbo al jilguero hacia mí, tenemos algo de charlaIk floit de goldvink noar mie tou, wie hebben wat proaterij
Mientras un mirlo acaba con un cuervo con su cantoTerwiel dat n keudeldoemke n kraai verneukt mit zien zingerij
El águila pescadora planea sobre el bosque con muerte y destrucciónDe hoaneschrobber draigt boven t bos mit dood en verdaarf
Un zarapito busca su lugar en el Schot y salpica con blanco barron Raaiger zuikt zien stee op t Schot en spoit mit widde vaarf
Y cuando el otoño muestra su vela y el verde se tiñe de doradoEn as de haarst zien zail loat zain en t gruin moakt stee veur gold
El último vencejo busca el sur cuando cae la última hojat Leste swaalfke zuikt t zuden as t leste bloadje vaalt
Entonces escucho de repente a los carboneros allá arriba en la colinaDin heurk inains de kollen doar hoog aan duutse zied
Vienen desde el Wad hacia Westerwolde, se quedan aquí hasta la primaveraZe kommen van t Wad noar Westerwolle, blieven hier tot veurjoarstied
El sol está vacío, su brillo se ha ido en estos últimos díasDe zunne stoat leeg, zien sjars is vot in dizze leste doagen
Yo hacia casa, el jilguero me sigue y parece querer preguntarmeIk noar huus, goldvink gait mit en liekt mie wat te vroagen
Estribillo:Refraain:
Me ahogo en mis pensamientos en una mezcla de sonidosIk verzoep in mien gedachten in n mengelmous van geluud
Ya sea verano, primavera, invierno, ya no importaOf t nou zummer, veurjoar, winter is dat moakt din nait meer uut
En el paisaje de los agujeros de agua para aves siempre crece la aventuraIn t landschop van voelwottergoaten gruit aaltied oaventuur
A menudo camino en ese mundo donde cinco cuartos de hora en una horak Loop voak eem in dij wereld doar wel vief kwartaar in t uur
Con una sensación de duda con ganas de volar altoMit n winstgevuil van twiefel mit drang om haard te vluiken
Pero me quedo quieto porque aquí no tengo nada que buscarMor k hol mie stil omreden dat ik heb hier niks te zuiken
Soy parte de la tierra tan diminuto como el diablok Bin hier n dail van d eerde zo aaltenduvel klaain
A veces soy el rastro de una bestia, a veces no quiero ver el rastroSums bin k het speur wat biester, sums wil k het speur nait zain
El forastero en el Laidieke se encuentra muy bien a sí mismoDe vrömdeling op de Laidieke vindt zokzulf n haile guut
Es el cálido mes de mayo y el tiempo avanzat Is Maimoand waarm en diezeg de tied dij wil veuruut
Su sobrino, un gorrión amarillo, intenta tocar la quinta de Beethoven una y otra vezZien neefke, n gele gorre perbaart Beethovens viefde aals mor weer
Es un ajetreo total, los agricultores van de un lado a otro con sus aradost Is n drokte van jewelste, boeren binnen met jirre hin en weer
Dos tórtolas en una rama se acicalan mutuamenteTwij holtdoeven op n takke snoetjekovveln mit mekoar
El azulón baila sobre el agua en el mismo lugar que el año pasadoBlaauwsteern daanst boven t wotter op t zulfde stee geliek as t leste joar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alex Vissering y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: