Traducción generada automáticamente

A Deus Eu Peço
Alexandre Pires
An Gott Bitte Ich
A Deus Eu Peço
Dass das Mädchen in meinen Augen mich niemals verlässt, an Gott bitte ichQue a menina dos meus olhos nunca venha a me abandonar, a Deus eu peço
Dass er mein Haus mit Freude und viel Frieden füllt, an Gott bitte ichQue encha a minha casa de alegria e muita paz, a Deus eu peço
Dass du bei mir bleibst und mich nicht mehr verlässt in meinem Leben, an Gott bitte ichQue você fique comigo e não me deixe mais minha vida, a Deus eu peço
Dass ich für jede Schwierigkeit immer einen Ausweg finde, an Gott bitte ichQue pra dificuldade sempre encontre uma saída, a Deus eu peço
Für die Tage, die wir haben werden, und die Nächte voller Leidenschaft, mein Liebster, an Gott bitte ichPelos dias que teremos e as noites de paixão amor, a Deus eu peço
Für die Kinder meiner Kinder und die Kinder deiner Kinder, an Gott bitte ichPelos filhos dos meus filhos e os filhos dos seus filhos, a Deus eu peço
Dass der Krieg nicht das Blut dieser unschuldigen Menschen vergießt, an Gott bitte ichQue a guerra não derrame o sangue dessa gente inocente, a Deus eu peço
Dass das Böse zu Boden fällt und das Gute gegenwärtig wird, an Gott bitte ichQue o mal caia por terra e o bem se faça presente, a Deus eu peço
Eine Minute mehr Leben, um dir zu geben und mich ganz von Herzen hinzugebenUm minuto mais de vida pra te dar e de coração inteiro me entregar
Eine Minute mehr Leben, um dir zu geben und mich ganz von Herzen hinzugebenUm minuto mais de vida pra te dar e de coração inteiro me entregar
Eine Minute mehr Leben, oh, an Gott bitte ichUm minuto mais de vida oh, a Deus eu peço
Und wenn ich sterbe, dann soll es aus Liebe sein und meine Liebe soll ganz dir gehörenE se eu morrer que seja de amor e que o meu amor seja todo seu
Die unsere Leidenschaft jeden Tag erleuchtet, an Gott bitte ichIluminando a nossa paixão todos os dias, a Deus eu peço
Und wenn ich sterbe, dann soll es aus Liebe sein und meine Liebe soll ganz dir gehörenE se eu morrer que seja de amor e que o meu amor seja todo seu
Die unsere Leidenschaft jeden Tag erleuchtet, an Gott bitte ichIluminando a nossa paixão todos os dias, a Deus eu peço
Für die Tage, die wir haben werden, und die Nächte voller Leidenschaft, mein Liebster, an Gott bitte ichPelos dias que teremos e a noites de paixão amor, a Deus eu peço
Für die Kinder meiner Kinder und die Kinder deiner Kinder, an Gott bitte ichPelos filhos dos meus filhos e os filhos dos seus filhos, a Deus eu peço
Dass der Krieg nicht das Blut dieser unschuldigen Menschen vergießt, an Gott bitte ichQue a guerra não derrame o sangue dessa gente inocente, a Deus eu peço
Dass das Böse zu Boden fällt und das Gute gegenwärtig wird, an Gott bitte ichQue o mal caia por terra e o bem se faça presente, a Deus eu peço
Eine Minute mehr Leben, um dir zu geben und mich ganz von Herzen hinzugebenUm minuto mais de vida pra te dar e de coração inteiro me entregar
Eine Minute mehr Leben, um dir zu geben und mich ganz von Herzen hinzugebenUm minuto mais de vida pra te dar e de coração inteiro me entregar
Eine Minute mehr Leben, oh, an Gott bitte ichUm minuto a mais vida ohh, a Deus eu peço
Und wenn ich sterbe, dann soll es aus Liebe sein und meine Liebe soll ganz dir gehörenE se eu morrer que seja de amor e que o meu amor seja todo seu
Die unsere Leidenschaft jeden Tag erleuchtet, an Gott bitte ichIluminando a nossa paixão todos os dias, a Deus eu peço
Und wenn ich sterbe, dann soll es aus Liebe sein und meine Liebe soll ganz dir gehörenE se eu morrer que seja de amor e que o meu amor seja todo seu
Die unsere Leidenschaft jeden Tag erleuchtet, an Gott bitte ichIluminando a nossa paixão todos os dias, a Deus eu peço
Dass Alexandre noch hundert Jahre leben möge, an Gott bitte ichQue Alexandre viva mais cem anos a Deus eu peço
Dass Angola und Brasilien immer zusammen gehen, an Gott bitte ichQue Angola e Brasil caminhem sempre juntos a Deus eu peço
Dass er dieses wunderbare afrikanische Volk segne, an Gott bitte ichQue abençoe esse povo africano maravilhoso a Deus eu peço
Dass er die Brasilianer, die Ausländer, alle Menschen segne, an Gott bitte ichQue abençoe o brasileiro, o estrangeiro todo mundo, a Deus eu peço
Und wenn ich sterbe, dann soll es aus Liebe sein und meine Liebe soll ganz dir gehörenE se eu morrer que seja de amor e que o meu amor seja todo seu
Die unsere Leidenschaft jeden Tag erleuchtet, an Gott bitte ichIluminando a nossa paixão todos os dias a Deus eu peço
Und wenn ich sterbe, dann soll es aus Liebe sein und meine Liebe soll ganz dir gehörenE se eu morrer que seja de amor e que o meu amor seja todo seu
Die unsere Leidenschaft jeden Tag erleuchtet, an Gott bitte ichIluminando a nossa paixão todos os dias, a Deus eu peço




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alexandre Pires y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: