Traducción generada automáticamente

Il mio colore preferito
alfa (IT)
Meine Lieblingsfarbe
Il mio colore preferito
Und komm zu mir, wir schauen den ganzen Abend einen FilmE sali da me ci guardiamo un film tutta la sera
Du hast mir zwei Dinge gesagt, aber nur eines war wahrMi hai detto due cose ma soltanto una era vera
(Wir haben nach fünf Minuten ausgemacht)(Abbiamo spento dopo cinque minuti)
Du, die eine Katze als Psychologe hast, wenn du traurig bist, weinst du mit ihrTu che hai un gatto psicologo, quando sei triste piangi con lui
Ich, der dich heimlich liebe, also ohne es dir zu sagen, dir zu sagen, dir zu sagenIo che ti amo in incognito, cioè senza dirtelo, dirtelo, dirtelo
Wenn wir die Augen schließen, welche Farbe hat es dann?Quando chiudiamo gli occhi ma che colore c'è?
Es ist weder weiß, noch schwarz, noch grauNon è ne bianco, ne nero, ne grigio
Ich, wenn ich die Augen schließe, sehe ein bisschen von dirIo quando chiudo gli occhi ci vedo un po' di te
Dich, die du meine Lieblingsfarbe bistTe che sei il mio colore preferito
Uns zu lieben wird weh tun, weh tun, weh tun, weh tun, weh tun, aberAmarci farà male, male, male, male, male ma
Ich denke, das ist normal-weh-weh-weh-weh, aberPenso che sia normale-male-male-male-male ma
Für zwei wie unsPer due come noi
Du, die meine Chlorophyll, mein Serotonin bistTu che sei la mia clorofilla, la mia serotonina tipo
Die eine Rückseite hast, die nicht mal meine Lieblingsplatte hatChe c'hai una lato B che neanche il mio vinile preferito
Und entschuldige mich, wenn ich ein bisschen in Eile binE scusami se vado un po' di fretta
Wenn wir Liebe machen, ist es mehr ein KriegQuando facciam l'amore è più una guerra
Weil wir ein Bett hinterlassen wie im VietnamPerché lasciamo un letto tipo il Vietnam
Uo oh oh, ich werde dich anonym anrufenUo oh oh ti chiamerò con l'anonimo
Aber du: Der Kunde, der Sie angerufen hat, ist im Moment nicht erreichbarMa tu: Il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile
Wenn wir die Augen schließen, welche Farbe hat es dann?Quando chiudiamo gli occhi ma che colore c'è?
Es ist weder weiß, noch schwarz, noch grauNon è ne bianco, ne nero, ne grigio
Ich, wenn ich die Augen schließe, sehe ein bisschen von dirIo quando chiudo gli occhi ci vedo un po' di te
Dich, die du meine Lieblingsfarbe bistTe che sei il mio colore preferito
Uns zu lieben wird weh tun, weh tun, weh tun, weh tun, weh tun, aberAmarci farà male, male, male, male, male ma
Ich denke, das ist normal-weh-weh-weh-weh, aberPenso che sia normale-male-male-male-male ma
Für zwei wie unsPer due come noi
(Andrè, findest du das normal?)(Andrè ma ti pare normale?)
(Wir hatten es großartig, sie ist wunderschön, hat wunderbare Augen)(Siamo stati benissimo, lei è bellissima, ha degli occhi stupendi)
(Und dann erinnerst du dich nicht, welche Farbe sie haben?)(E poi non ti ricordi di che colore sono?)
Wenn wir die Augen schließen, welche Farbe hat es dann?Quando chiudiamo gli occhi ma che colore c'è?
Es ist weder weiß, noch schwarz, noch grauNon è ne bianco, ne nero, ne grigio
Ich, wenn ich die Augen schließe, sehe ein bisschen von dirIo quando chiudo gli occhi ci vedo un po' di te
Dich, die du meine Lieblingsfarbe bistTe che sei il mio colore preferito
Uns zu lieben wird weh tun, weh tun, weh tun, weh tun, weh tun, aberAmarci farà male, male, male, male, male ma
Ich denke, das ist normal-weh-weh-weh-weh, aberPenso che sia normale-male-male-male-male ma
Für zwei wie unsPer due come noi
Noch ein bisschen, noch ein bisschen, noch ein bisschenAncora un po', ancora un po', ancora un po'



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de alfa (IT) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: