Traducción generada automáticamente

Sangre Maleva (part. Oscar Larroca)
Alfredo de Angelis
Sangre Maleva (part. Oscar Larroca)
Sangre Maleva (part. Oscar Larroca)
La Boca, AvellanedaLa Boca, Avellaneda
Barracas, Puente AlsinaBarracas, Puente Alsina
Le bas de BelgranoEl bajo Belgrano
Et dans le même quartierY en el mismo arrabal
Il a toujours été respectéFue siempre respetado
Le gaucher Cruz MedinaEl zurdo Cruz Medina
Pour être un bon amiPor ser un buen amigo
Très noble et serviableMuy noble y servicial
C'était un hommeFue hombre
Parmi les hommesEntre los hombres
Un taita parmi les voyousFue taita entre matones
Il a passé sa vie brèvePasó su vida breve
Là-bas dans le quartierAllá en el arrabal
Où l'on entendait la nuitDonde se oyó de noche
La ronde des flicsLa ronda de botones
Et dans un café de quartierY en un café de barrio
Un bandonéon pleureSolloza un bandoneón
C'était un malevo sans piègesEra un malevo sin trampas
Sans parrains ni trahisonsSin padrinos ni agachada
Pas de copinageNada de compadrada
Mais avec du caractère et de l'actionPero de temple y acción
Caseros l'a vu se battreCaseros lo vio jugarse
Sans reculer devant l'adversitéSin achicar la parada
Et dans le milieu, sa réputationY en el hampa está sentada
De grand homme est assiseSu fama de gran varón
Mais une nuit comme çaPero una noche de esas
Là-bas à AvellanedaAllá en Avellaneda
En défiant les flicsGuapeándole a la yuta
Dans le quartierPor dentro 'el arrabal
Quatre coups de feu ont retentiSonaron cuatro tiros
Et sur le trottoirY sobre la vereda
Tombait Cruz MedinaCaía Cruz Medina
Brandissant son poignardBlandiendo su puñal
La colère a vite éclatéPronto saltó la bronca
La police est tombéeCayó la policía
Et dans une flaque de sangY en un charco de sangre
Ils ont trouvé le malevoAl malevo encontró
Mortellement blesséHerido mortalmente
Rebelle dans son agonieRebelde en su agonía
Mais avec une voix virilePero con voz de macho
Il a parlé de cette manièreDe esta manera hablo
Ne me demandez pas, agentNo me pregunten agente
Qui était l'hommeQuien fue el hombre
Qui m'a blesséQue me ha herido
Ce sera du temps perduSerá tiempo perdido
Car je ne suis pas un dénonciateurPorque no soy delator
Laissez-moi juste mourirDéjeme nomás que muera
Et que personne ne s'étonneY de esto nadie se asombre
Car un homme pour être un hommeQue el hombre para ser hombre
Ne doit pas être un dénonciateurNo debe ser delator



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo de Angelis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: