Traducción generada automáticamente

Cabaré
Alfredo Marceneiro
Cabaré
Cabaré
Het was in een luidruchtig cabaret,Foi num cabaré de feira, ruidoso
Dat ik ooit hoorde zingen, ontroerdQue uma vez ouvi cantar, comovido
Een lied van een hoer, zonder vreugdeUma canção de rameira, sem ter gozo
Dat me later deed huilen, diep geraaktQue depois me fez chorar, bem sentido
Het was het lied van de vreugde, een nieuw coupletEra a canção da alegria, couplé novo
Maar de arme die het zong, ik zag haar goedMas a pobre que a cantava, eu bem a vi
Die avond glimlachte ze, naar het publiekNaquela noite sorria, para o povo
En tegelijkertijd huilde ze, voor zichzelfE ao mesmo tempo chorava, para si
Want de mooie zangeres, zo prachtigÉ que a linda cantadeira, tão formosa
Mooier dan wie dan ook, dat is zekerMais linda do que ninguem, certamente
Voelde de verraderlijke pijn, vol wrokSentia a dor traiçoeira, rancorosa
Die haar moederhart kwetste, wreedA magoar-lhe o peito de mãe, cruelmente
Ze had een zieke kleine, bijna doodTinha um filhinho doente, quase á morte
En de arme verdiende haar brood, met alleen maar galE a pobre ganhava a vida, só de fel
Zingend met een treurige lach, door pechCantando a rir tristemente, por má sorte
Een lied van verloren, zo wreedUma canção de perdida, bem cruel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Marceneiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: