Traducción generada automáticamente

El Paciente
Alfredo Olivas
Le Patient
El Paciente
Quelle vie difficileQué difícil es la vida
Quand l'incertitude s'installeCuando existe incertidumbre
Et comme la mort est mocheY qué feo sabe la muerte
Quand elle devient une habitudeCuando se hace por costumbre
Des visites inattenduesHasta mi cuerpo arribaron
Ont débarqué dans mon corpsVisitas inesperadas
Une est restée avec moiUna se quedó conmigo
Les autres sont juste passéesLas otras iban de pasada
Des visages étonnésUnas caras con asombro
Et d'autres plus défigurésY otras más desfiguradas
Le doc arrive en routeEl doctor viene en camino
Il ne devrait pas tarderDe seguro ya no tarda
L'espoir était encore làLa esperanza seguía viva
Mais le sang me lâchaitPero la sangre me abandonaba
Je demandais comment j'allaisPreguntaba por mi estado
Mais personne ne répondaitPero nadie contestaba
Les yeux rivés au plafondCon la mirada hacia el techo
Et sans aucune mobilitéY una movilidad nula
L'anxiété et le désespoirLa ansiedad y el desespero
S'accumulent avec la peurCon el miedo se acumula
Comment tout ça s'est passé ?¿Cómo pasaron los hechos?
Je demandais à l'expertPreguntaba peritaje
Monsieur, je vous réponds maintenantSeñor, ahora le contesto
Laissez juste le temps faireSolo deje que la cuaje
Et comment on se prépareY es que como se prepara
À quitter cette vie ?Para dejar esta vida
Si je n'ai pas pris de billetSi yo no compré boleto
Et que j'étais déjà en partanceY ya estaba de salida
J'aimerais être CatarinoQuisiera ser Catarino
Pour me soigner avec ma salivePa' curarme con saliva
L'espoir restait làLa esperanza se quedaba
Mais le temps m'échappaitPero el tiempo se me iba
Avec le calme à la minuteCon la calma por minuto
Et le sérum à la secondeY el suero por segundero
Comme une bête en cageComo una fiera enjaulada
Prête à perdre sa peauA punto de perder el cuero
Le doc est déjà làEl doctor ya está llegando
Préparez bien le patientPreparen bien al paciente
La patience, je n'en ai pasPaciencia es lo que no tengo
J'espère qu'il n'y aura pas de soucisEspero y no haya inconvenientes
Au cas où je ne m'en sortirais pasPor si acaso no la libro
J'ai une dernière faveur à demanderAlgo más quiero pedirles
Ne m'enterrez pas, ne me crématez pasNo me entierren, no me cremen
Au cas où je ne voudrais plus mourirPor si ya no quiero morirme
Et dans des cas comme celui-ciY es que en casos como este
Je tends toujours à regretterSiempre tiendo a arrepentirme
Le papier est finiYa se me acabó el papel
Il est temps de dire adieuEs tiempo de despedirme



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alfredo Olivas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: