Traducción generada automáticamente

Mujer de Vietnam
Ali Primera
Femme du Vietnam
Mujer de Vietnam
Avec un enfant dans la mainCon un hijo en la mano
Et dans l'autre un fusil,Y en el otro el fusil,
La femme du VietnamLa mujer de vietnam
Façonne son avenir.Labra su porvenir
La mère de HoLa madre de ho
La fille de HoLa hija de ho
Le sang, la sœurLa sangre, la hermana
La terre, la lutteLa tierra, la lucha
De Ho Chi Minh.De ho chi minh.
Femme du MékongMujer de mecón
De bambou et de riz ;De bambú y arroz;
Là où tu poses le piedDonde pisas tú
Se dessine l'avenir,Pisa el porvenir
La terre, la sœurLa tierra, la hermana
La fille, la lutteLa hija, la lucha
De Ho Chi Minh.De ho chi minh.
Dans le ciel on entend un avion,En el cielo se oye un avión,
Les bombes tombentLas bombas caen
Sur la terre un coq a chantéEn la tierra un gallo cantó
Un enfant a pleuré,Un niño lloró,
Elle a mis au monde avec douleurParió con dolor
L'avenir a vu le jourEl futuro parió
Femme du VietnamMujer de vietnam
Femme de sang et de soleilMujer de sangre y de sol
Ton âme est une chansonTu alma es una canción
La mère de HoLa madre de ho
La terre de HoLa tierra de ho
La fille, la lutteLa hija, la lucha
Le sang, la sœurLa sangre, la hermana
De Ho Chi Minh.De ho chi minh.
(récité)(recitado)
"Dans les bras du Mékong"en los brazos del mecón
Tu te confonds avec les joncsTe confundes con los juncos
Et tes petits piedsY tus piecesitos
Sont les racines de ton riz.Son las raíces de tu arroz
Avec tes mainsCon tus manos
Et pas à pas ;Y paso a paso;
Tu peins le ciel en bleuVas pintando de azul el cielo
Que l'envahisseur a noirci."Que ennegreció el invasor"
La mère de HoLa madre de ho
La terre de HoLa tierra de ho
La fille, la sœurLa hija, la hermana
Le sang, la lutteLa sangre, la lucha
De Ho Chi Minh.De ho chi minh.
Femme du MékongMujer de mecón
De bambou et de rizDe bambú y arroz
De riz et de bambou.De arroz y bambú.
Là où tu poses le piedDonde pisas tú
Se dessine l'avenir,Pisa el porvenir,
La fille, la lutteLa hija, la lucha
Le sang, la sœurLa sangre, la hermana
De Ho Chi Minh.De ho chi minh
Dans le ciel on entend un avion,En el cielo se oye un avión,
Les bombes tombentLas bombas caen
Sur la terre un coq a chantéEn la tierra un gallo cantó
Un enfant a pleuré,Un niño lloró,
Elle a mis au monde avec douleurParió con dolor
L'avenir a vu le jourEl futuro parió
Femme du Vietnam.Mujer de vietnam.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: