Traducción generada automáticamente

Borincana
Ali Primera
Borincana
Borincana
Jouw eenzame ster, jouw eenzame ster.Tu solitaria estrella, tu solitaria estrella.
Met speldjes van strijdCon alfileres de lucha
steekt het zich in je huidse va clavando en tu piel
en het is de plicht van de borincanoy es deber del borincano
om hart en handen te gevende dar corazón y manos
om niet te zien dat het straaltpara no verla brillando
als een ander in een andere vlag.como otra más en otra bandera
Borinquén, blauw van jouw Caribische zeeBorinquén, azul de tu mar caribe
en een gevoel dat leefty un sentimiento que vive
in het zuiden van dit continent.al sur de este continente
Borinquén, komeet met lange staartBorinquén, cometa de cola larga
als jouw sinaasappel vandaag bitter issi hoy tu naranja es amarga
zal het zoet worden in de hoop.se endulzará en la esperanza
Zeg het zoals je het zegt,Dilo como lo digas,
maar zolang je het maar droomtpero con tal que lo sueñes
want jouw hoop is vermenigvuldigdque tu esperanza está multiplicada
in de Latijns-Amerikaanse motregenen la llovizna latinoamericana
die de vrije volkeren zal drenken.que mojará los pueblos libres.
Ze hebben je taal afgenomenTe han quitado tu lengua
borinquén, borincanaborinquén, borincana
maar ze kunnen je ookmás no podrán quitarte
je morgen niet afnemen.también a tu mañana.
Tussen de Zon en de MaanEntre el Sol y la Luna
viel zijn lichaamcayó su cuerpo
maar niet de gedachte van Alvizu Campos.pero no el pensamiento de Alvizu Campos.
Ik weet dat op een dagYo se que un día
de Antilliaanse blauwe zee en onzeel antillano mar azul y nuestro
zullen komen zingend naar jouw strandenllegará cantando a tus arenas
verder zal het meenemendespués se llevará
voor altijd jouw ketenspara siempre tus cadenas
schakel voor schakel, borinquéneslabón por eslabón, borinquén
zal jouw klacht verdwijnen.se irá tu queja.
Daarna zul je openenDespués abrirás
je mooie mond borincanatu hermosa boca borincana
en je zult je hymne zingeny cantarás tu himno concebido
geconceleerd in jouw buik van gitaar.en tu vientre de guitarra.
Een klank die helder en transparant isUn canto sonoro y transparente
wanneer het weer zal groeien.cuando vuelva a crecerte otra vez.
jouw Castiliaanse taal.tu lengua castellana.
Ze hebben je taal afgenomenTe han quitado tu lengua
borinquén, borincanaborinquén, borincana
maar ze kunnen je ookmás no podrán quitarte
je morgen niet afnemen.también a tu mañana.
Tussen de Zon en de MaanEntre el Sol y la Luna
viel zijn lichaamcayó su cuerpo
maar niet de gedachte van Alvizu Campos.pero no el pensamiento de Alvizu Campos.
Een jibarito op een paardUn jibarito caballo
en een hanengevechty una pelea de gallos
zingend in de vroege ochtendcantando en la madrugada
een melodie die mijn ziel breektun son por tres que me parte el alma
Jouw jibarito op een paard...Tu jibarito a caballo...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ali Primera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: