Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zekka Zange Shinjuu
ALI PROJECT
Zekka Zange Shinjuu
ひとひら ひとふみ はい ちる ごとくHitohira hitofumi hai chiru gotoku
うすがすみ ときは ふりつもるUsugasumi toki wa furitsumoru
こぼれる からだは ああ どこでKoboreru karada wa aa doko de
くち ゆく の でしょうKuchi yuku no deshou
うごめく わたし の ふじょう の ゆび はUgomeku watashi no fujou no yubi wa
どく の いと はいて じょろうぐもDoku no ito haite jorougumo
しばられた かこ の ぼうれい とShibarareta kako no bourei to
ひとはだ を くくるHitohada wo kukuru
きれいこと ほど おわらいぐさ のKireikoto hodo owaraigusa no
おもて を こえて わたりませOmote wo koete watarimase
ほんとう は わるい おひと でHontou wa warui ohito de
あら しります かAra sharimasu ka
おろか こいし や ちじん の あい のOroka koishi ya chijin no ai no
はてなき なさけ もつれHatenaki nasake motsure
おちて は げどう すがれど じごくOchite wa gedou sugaredo jigoku
のぼる き も うせ くも の いとNoboru ki mo use kumo no ito
にょやしゃ もしませ こい の うらみちNyoyasha moshimase koi no uramichi
ひきかえせ ぬの ならばHikikaese nuno naraba
かくご の はら は いざKakugo no hara wa iza
ぬく さや ひらひら だんひら かざしてNuku saya hirahira danhira kazashite
しせい の かおり すみぞめ の さくらShisei no kaori sumizome no sakura
うるし の やみ へ と かくし つつUrushi no yami he to kakushi tsutsu
はるか に あいする いたみ ならHaruka ni aisuru itami nara
うみ つくした でしょうUmi tsukushita deshou
みあげる よい に は はだかぎ の ほねMiageru yoi ni wa hadakagi no hone
いきれど おんな は つき どくろIkiredo onna wa tsuki dokuro
しらたま の かふく みちる たびShiratama no kafuku michiru tabi
うまれ いずる し よUmare izuru shi yo
あさひ を しらぬ あかご の よう にAsahi wo shiranu akago no you ni
ちにく つつまれ ねむりませChiniku tsutsumare nemurimase
ほんとう に かあいい おひと でHontou ni kaaii ohito de
あら しります ねAra sharimasu ne
いのち いとし や さい の かわら のInochi itoshi ya sai no kawara no
いし つみ あそび あわれIshi tsumi asobi aware
とおる は ひゃっきTooru wa hyakki
はぜる ほおずきHazeru hoozuki
ころぶ まもなく はり の やまKorobu mamonaku hari no yama
にょやしゃ だきませNyoyasha dakimase
ざんげ のざらしZange nozarashi
にど と かえらせ まいとNido to kaerase maito
うらなう きっきょう はUranau kikkyou wa
はく つめ はらはら はなびら かぞえてHaku tsume harahara hanabira kazoete
こわい おひと でKowai ohito de
あら しりませ かAra sharimase ka
いのち おしかろ のみほす のど にInochi oshikaro nomihosu nodo ni
ただれる しょう の にがしTadareru shou no nigashi
ひすれば ほとけ やかれて はんにゃHisureba hotoke yakarete hannya
くずれ ゆく ほど うるわしやKuzure yuku hodo uruwashiya
にょやしゃ だきませ ゆめ の かよいじNyoyasha dakimase yume no kayoiji
にど と もどれぬ よう にNido to modorenu you ni
ふみだした あしくびFumidashita ashikubi
まう ゆき はらはら りっか に うもれてMau yuki harahara rikka ni umorete
おろか こいし や ちじん の あい のOroka koishi ya chijin no ai no
はてなき なさけ もつれHatenaki nasake motsure
おちて は げどう すがれど じごくOchite wa gedou sugaredo jigoku
のぼる き も うせ くも の いとNoboru ki mo use kumo no ito
にょやしゃ もしませ こい の うらみちNyoyasha moshimase koi no uramichi
ひきかえせ ぬの ならばHikikaese nuno naraba
かくご の はら は いざKakugo no hara wa iza
ぬく さや ひらきら だんひら かざしてNuku saya hirakira danhira kazashite
Amor Prohibido
Una hoja, un paso, sí, caen como
La penumbra se acumula en el tiempo
¿Dónde se dirigirá
Este cuerpo derramado?
Los dedos inquietos de mi desesperación
Tejen la red venenosa de la araña
Atados al espectro del pasado
Envuelven la piel
¿Superar la fachada de la belleza
Es cruzar al otro lado?
¿Realmente somos malas personas
Que lo saben todo?
La locura, el amor y la compasión
Se enredan sin fin
Cayendo, luchando, escapando, el infierno
Ascendiendo, la tela de la araña se desvanece
Oh, médico, si puedes curar
El resentimiento del amor
Entonces, en el vientre del karma
Despliega tus alas, baila en el viento
El aroma de la vida, los cerezos en flor
Ocultándose en la oscuridad de la laca
Si el dolor que se ama en la distancia
Se ha desvanecido en el mar
Mirando hacia arriba, la piel desnuda de los huesos
Aunque respires, la mujer es una luna de calavera
El camino de la bola de cristal de la luna
Nace y se desvanece
Como un polluelo que no conoce el sol
Envuelto en carne cruda, duerme
¿Realmente somos personas amables
Que lo saben todo?
La vida, la querida, la piel de vegetales
Jugando con piedras e hilos
A través de la piel, la hiedra
La campanilla tintinea
Pronto caerá la montaña de agujas
Oh, médico, abrázame
La aspereza del arrepentimiento
Si no puedes cambiar dos veces
El milagro de la adivinación
Cuenta los pétalos que caen
Con personas aterradoras
Que lo saben todo
La vida, la pobreza, la garganta de la sed
La amargura de la victoria se desmorona
Cuando se desvanece, los dioses se desvanecen
Más hermoso cuanto más se desmorona
Oh, médico, abrázame
El fantasma de los sueños
Si no puedes regresar dos veces
Los tobillos que comenzaron a moverse
Se hunden en la nieve, desapareciendo en la luz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: