Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuri no Hibi wa Tsuioku no Naka ni Hisomi Kaoru
ALI PROJECT
Yuri no Hibi wa Tsuioku no Naka ni Hisomi Kaoru
ARABASUTAAの背骨をキスませ歩くこの現世はARABASUTAA no sebone wo kishimase aruku kono gensei wa
なぜこんなにも醜く穢れに満ちているのでしょうかnaze konna ni mo minikuku kegare ni michite iru no deshou ka
私は今日も一人watashi wa kyou mo hitori
脇目ふらずwakime furazu
主の靴泥まみれようがshusu no kutsu doromamire you ga
ただ歩いていたいのにtada aruite itai no ni
声をかけるのは誰koe wo kakeru no wa dare
肩をつかむのは何kata wo tsukamu no wa nani
いとわしいモノラに立てたitowashii monora ni tataeta
美少女は双白の蝶bishou wa souhaku no chou
日常に舞う詩nichijou ni mau shi
今はどこにいるのima wa doko ni iru no
私の愛しいwatashi no itoshii
妹たちお姉さまimouto-tachi onee-sama
崩れる夜に問うkuzureru yoru ni tou
かつて麗しの森katsute uruwashi no mori
同じ一つの茎にonaji hitotsu no kuki ni
つらなり咲いた私たちはtsuranari saita watashi-tachi wa
ああ美しい白百合aa utsukushii shirayuri
月光のL'Amantgekkou no L'Amant
忘れぬ香りをwasurenu kaori wo
風に放ってkazama ni hanatte
静かに声合わせましょうshizuka ni koe awasemashou
けぶるもやは震えるkeburu moya wa furueru
共に歌い夢を交わしtomo ni utai yume wo kawashi
甘い眠り分け合いamai nemuri wake ai
たとえ時を隔てたとてtatoe toki wo hedateta to te
つながる指先銀の糸tsunagaru yubisaki gin no ito
広げた胸重ねましょうhirogeta mune kazanemashou
濡れそぼってこぼれてnuresobotte koborete
金華の玉月花の種kinka no tama tsukika no tane
また互いを見守るmata tagai wo migomoru
消して人が持てなかったkeshite hito ga mote nakatta
愛という美学はここにあるai to iu bigaku wa koko ni aru
PIJONBURADDOの心臓うるませ見るこの現実はPIJONBURADDO no shinzou urumase miru kono genjitsu wa
なぜこんなにも乾いた悲しみがあふれるのでしょうかnaze konna ni mo kawaita kanashimi ga afureru no deshou ka
私たちは一人もwatashi-tachi wa hitori mo
口はしないkuchi wa shinai
白百合の記憶を抱きしめshirayuri no kioku wo dakishime
ただ歩いてゆくだろうtada aruite yuku deshou
生きたえんようにikitaenu you ni
Los días de Yuri se esconden y perfuman en la memoria
Caminando sobre los huesos de los árabes, esta realidad
¿Por qué está tan fea y llena de suciedad?
Hoy también estoy sola
Sin prestar atención
Mis zapatos llenos de lodo
Simplemente quiero caminar
¿Quién está gritando?
¿Qué estás agarrando?
Aplaudido por objetos dolorosos
La belleza es una mariposa de doble cara
Bailando en la vida cotidiana
¿Dónde estás ahora?
Mis queridas
Hermanas menores, hermanas mayores
En una noche que se derrumba
Antes, en un bosque hermoso
En la misma única luz
Nosotras florecimos juntas
Oh, hermosos lirios blancos
Amantes de la luna
Liberando un aroma inolvidable
En la brisa
Hablemos en silencio
El velo de niebla tiembla
Cantando juntas, intercambiando sueños
Un dulce sueño compartido
Incluso si el tiempo nos separa
Nuestros dedos conectados por un hilo de plata
Expandamos nuestros corazones
Empapados y desbordantes
Una joya dorada, una semilla de crisantemo
Nos protegemos mutuamente de nuevo
Nunca tuvimos posesión
La estética llamada amor está aquí
El corazón de Pigeon Blood, lo veo brillar
¿Por qué esta realidad está tan seca y llena de tristeza?
Ninguna de nosotras
Dirá una palabra
Abrazando los recuerdos de los lirios blancos
Simplemente seguiremos caminando
Como si nunca hubiéramos vivido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: