Transliteración y traducción generadas automáticamente

Paris to Gaka to Onna
ALI PROJECT
De París a Gaka a Mujer
Paris to Gaka to Onna
En la historia que rebosa de fuego
ひのあふれるATORIEで
hi no afureru ATORIE de
Tomando el pincel, hoy también
えふでをとるきょうもまた
efude wo toru kyou mo mata
Olvidando todo el día
いちにちじゅうなにもかもわすれて
ichinichijuu nanimokamo wasurete
Simplemente solo
ただひとり
tada hitori
En la ventana del MON RAPAN
MON RAPANまどべに
MON RAPAN madobe ni
Donde colgaste la cortina temblorosa
きみがかざったひなけしがゆれて
kimi ga kazatta hinakeshi ga yurete
Contemplando la hermosa ciudad
うつくしいまちなみ
utsukushii machinami
Amo el atardecer
みおろすゆうぐれをぼくはあいする
miorosu yuugure wo boku wa aisuru
Reunidos en el café con amigos
なかまとつどうKAFE
nakama to tsudou KAFE
Saciados de discusiones y risas
けんそうとわらいごえにみたされる
kensou to waraigoe ni mitasareru
Pero ¿por qué recuerdo?
なのになぜおもいだすのか
nanoni naze omoidasu no ka
La ciudad que dejé atrás
すてたまちを
suteta machi wo
Volteando la espalda como si huyera
にげるようにせをむけた
nigeru you ni se wo muketa
Ahora en una tierra lejana
いまはとおい異国のち
ima wa tooi ikoku no chi
Ya no puedo
もうここでしか
mou koko de shika
Pintar nada más que aquí
えがくことができない
egaku koto ga dekinai
Si cierro los ojos puedo ver
めをとじればみえるんだ
me wo tojireba mierunda
Personas sin pecado
つみなどないひとたちが
tsumi nado nai hito-tachi ga
Siempre llamándome por mi nombre
ぼくのなをよびつづけているずっと
boku no na wo yobi tsuzukete iru zutto
Siempre como tú
きみのように
kimi no you ni
MON AMUURU, tus
MON AMUURUあなたの
MON AMUURU anata no
Ojos del color del cielo nocturno me gustan
よぞらいろしたひとみがすきなの
yozora iro shita hitomi ga suki na no
Un silencioso NOIR
しずかなNOWAARU
shizuka na NOWAARU
En el lienzo oscuro, las estrellas brillan
くらいKANVASUにほしがともるわ
kurai KANVASU ni hoshi ga tomoru wa
Realmente quiero pintar
ほんとうにえがきたいふうけいは
hontou ni egakitai fuukei wa
El paisaje que duerme en lo profundo de mi corazón
こころのおくにねむる
kokoro no oku ni nemuru
Seguramente también
あなたもきっと
anata mo kitto
Debes entenderlo
わかっているはずでしょう
wakatte iru hazu deshou
La tristeza no está allí
かなしみなどそこにない
kanashimi nado soko ni nai
La amabilidad de lo pasado
すぎたもののやさしさが
sugita mono no yasashisa ga
Se convierte en el color
ひかりまざったえのぐの
hikari mazeta enogu no
De la paleta mezclada con luz
いろになる
iro ni naru
Ah, estoy de viaje
ああわたしはたびをする
aa watashi wa tabi wo suru
En una tierra que nunca he visto
みたことないいこくのち
mita koto nai ikoku no chi
Donde juegas, niño
しょうねんのあなたがあそんでいる
shounen no anata ga asonde iru
Sonriendo
ほほえんで
hohoende
La tristeza ya no está allí
かなしみはもうそこにない
kanashimi wa mou soko ni nai
La nostalgia de los días pasados
すぎたひびのなつかしさ
sugita hibi no natsukashisa
Donde sea que estés
どこにいても
doko ni ite mo
Me envuelve
ぼくをつつんでいる
boku wo tsutsunde iru
Oye, llévame contigo
ねえわたしをつれてって
nee watashi wo tsuretette
Si me perdonas
もしゆるしてくれるなら
moshi yurushite kureru nara
Abrazando suavemente esta vida recién nacida
そっとめばえたこのいのちをだき
sotto mebaeta kono inochi wo daki
Hacia el hogar de la persona amada
いとしいひとのふるさとへ
itoshii hito no furusato e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: