Transliteración y traducción generadas automáticamente

Barami To Yurine No Fushigi Na Hoteru
ALI PROJECT
El misterioso hotel de Barami y Yurine
Barami To Yurine No Fushigi Na Hoteru
La reserva siempre se acepta
ごよやくはいつでもおうけします
Goyoyaku wa itsudemo oukeshimasu
Oh viajero errante
さまようたびびとよ
Samayou tabibito yo
En el callejón de la vida cotidiana
ありふれたにちじょうの
Arifureta nichijou no
Hay un portal
ろじうらにもんはある
Rojiura ni mon wa aru
Donde los gatos callejeros se ríen
ぶどうじゅはうれんがべいで
Budouju hau rengabei de
Mientras se deslizan por las enredaderas de uva
わらうはいねこ
Warau haineko
Nosotras, las criadas
めいどのわたしたちは
Meido no watashi-tachi wa
Llevamos los nombres de rosa y lirio
ばらとゆりのなをもつ
Bara to yuri no na wo motsu
Pero ambos se abren a la oscuridad
でもどちらもやみにひらく
Demo dochiramo yami ni hiraku
Como tus sueños
あなたのゆめのように
Anata no yume no you ni
La hora de la magia nos llama
おうまがときがさそう
Oumagatoki ga sasou
Solo una noche
ただひとつのよる
Tada hitotsu no yoru
Vamos a dar la bienvenida
おまねきいたしましょう
Omaneki itashimasho
Encendiendo una lámpara de mariposa en la alta ventana
ちょうのらんぷたかいまどへともす
Chou no ranpu takai mado e tomoshi
La sombra se balancea en la alfombra
ろびいにゆれるかげ
Robii ni yureru kage
Intenta esconder tus pensamientos en el fuego de la estufa
だんろのひへおもいにもつをくべてみて
Danro no hi e omoi nimotsu wo kubetemite
No debería haber nada valioso
おしいものなんかないはず
Oshii mono nanka nai hazu
La ropa se convierte en despojos
ぬいだふくはぬけがら
Nuida fuku wa nukegara
Las botas con alas rotas
つばさをもがれたぶーつ
Tsubasa wo mogareta buutsu
Viviendo sin rumbo fijo
もうどこにもいかずにすむ
Mou dokonimo ikazu ni sumu
Todo está vacío
すべてがたりる
Subete ga tariru
Si alguien a quien extrañas está aquí
あいたいひとがいたら
Aitai hito ga itara
Sería mejor cerrar los ojos ahora
いまめをとじればいい
Ima me wo tojireba ii
Entre el aroma del jazmín
じゃすみんてぃーのかおりのなか
Jasumin tii no kaori no naka
Revive un amor lejano
とおいこいよみがえる
Tooi koi yomigaeru
Los recuerdos suaves
やさしいついおくほど
Yasashii tsuioku hodo
Se desvanecen
うすれていくもの
Usureteyuku mono
Buenas noches
おやすみなさいませ
Oyasuminasaimase
En el fondo de las sábanas tejidas con hilos de luna
つきのいとでおったしいつのそこ
Tsuki no ito de otta shiitsu no soko
Recuerda la canción de cuna olvidada
わすれたこもりうたおもいだして
Wasureta komoriuta omoidashite
El canario canta
かナリアがうたいかける
Kanaria ga utaikanaderu
Regresa antes de nacer
うまれるまえへともどって
Umareru mae e to modotte
Bienvenido de vuelta
おかえりなさいませ
Okaerinasaimase
Al amanecer sin fin
あけぬよいへ
Akenu yoi e
Ven, hasta que tu corazón se calme
さあこころよゆくまで
Saa kokoroyukumade
La segunda reserva
ごよやくのにどめは
Goyoyaku no nidome wa
No es necesaria
ひつようない
Hitsuyounai
Oh, aquel que ha completado su viaje
たびをおえたひとよ
Tabi wo oeta hito yo
Vamos a recibirlo
おむかえいたしましょう
Omukae itashimasho
Si te sientes solo, levanta una copa de vino
さびしければびしゅのぐらすかかげ
Sabishikereba bishu no gurasu kakage
Las sombras bailan en el salón
さろんにおどるかげことばはなく
Saron ni odoru kage kotoba wa naku
Sin palabras entre los desconocidos
しらないものたちどうしで
Shiranai mono-tachi doushi de
Aquí, la verdadera cara es una máscara
ここではすがおがかめんよ
Koko de wa sugao ga kamen yo
Nunca cambiará
いつまでもかわらない
Itsumademo kawaranai
Estamos esperando
わたしたちまっているわ
Watashi-tachi matteiru wa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: