Transliteración y traducción generadas automáticamente

Riku To Umi To Sora To
ALI PROJECT
Riku, Mar y Cielo
Riku To Umi To Sora To
Ayudémonos
あゆんでゆこう
Ayundeyukou
Las flores de cerezo en la tierra ardiente
もえるりくのさくらさくだいちを
Moeru riku no sakura saku daichi wo
Repetían el tiempo de la cosecha
みのりのときをくりかえした
Minori no toki wo kurikaeshita
En la tierra de los dioses
かみのとちの
Kami no tochi no
No importa qué día sea
どんなひがあれど
Donna hi ga aredo
La gente vive
ひとびとはくらす
Hitobito wa kurasu
En la mañana del despertar
めざめのあさと
Mezame no asa to
Y en la noche de dormir
ねむれるよると
Nemureru yoru to
Todos quieren amar
だれでもうまれた
Daredemo umareta
El lugar donde nacieron
ばしょをあいしたい
Basho wo aishitai
Como un único
たったひとつの
Tattahitotsu no
Orgulloso lugar de origen
ほこるふるさととして
Hokoru furusato toshite
Salí de casa
ぼくはいえをでた
Boku wa ie wo deta
Para regresar algún día
いつかもどるため
Itsuka modoru tame
Aún hay un largo camino por delante
まださきがある
Mada saki ga aru
Cruzaremos
わたってゆこう
Watatteyukou
El mar azul
あおいうみを
Aoi umi wo
Brillando en las olas
かがやけるなみまを
Kagayakeru namima wo
Sin cruzar la línea divisoria
せきどうせんをこえなくとも
Sekidousen wo koenaku tomo
Puedo verte
きみがみえる
Kimi ga mieru
Perder la justicia
せいぎをうしなう
Seigi wo ushinau
No hay un mañana
あしたなんかない
Ashita nanka nai
Incluso la gente de antaño
むかしのひとも
Mukashi no hito mo
Siguió creyendo
しんじつづけた
Shinjitsuzuketa
Izaremos la bandera
ぼくらのずじょうに
Bokura no zujou ni
Sobre nuestra cabeza
はたをかかげよう
Hata wo kakageyou
Un solo mundo
せかいにひとつ
Sekai ni hitotsu
El emblema de esta nación
このくにのもんしょうを
Kono kuni no monshou wo
Sin adornos
かざりたてはせず
Kazaritate wa sezu
Sin falsedades
いつわりももたず
Itsuwari mo motazu
Hacia nuestro yo actual
いまのじぶんへ
Ima no jibun e
Montemos en las alas
つばさにのろう
Tsubasa ni norou
Hacia el cielo del amor, hacia las nubes blancas
あいのそらへけむるしろいくもへ
Ai no sora e kemuru shiroi kumo e
Porque no conocemos más allá del cielo
てんのかなたをしらないから
Ten no kanata wo shiranai kara
Puedo encontrarte
きみにあえる
Kimi ni aeru
Aunque el camino se divida
みちはわかれても
Michi wa wakarete mo
No nos desviaremos
さゆうはたがわぬ
Sayuu wa tagawanu
Estaremos juntos con la gente
たみともにあれ
Tami tomo ni are
Caminemos
あゆんでゆこう
Ayundeyukou
El suelo fragante de la tierra ardiente
もえるりくのきくかおるだいちを
Moeru riku no kiku kaoru daichi wo
Sin cruzar la frontera
きょうかいせんをこえなくとも
Kyoukaisen wo koenaku tomo
Te protegeré
きみをまもる
Kimi wo mamoru
Cruzaremos
わたってゆこう
Watatteyukou
El mar azul
あおいうみを
Aoi umi wo
Brillando en las olas
かがやけるなみまを
Kagayakeru namima wo
Montemos en las alas hacia el cielo del amor
つばさにのろうあいのそらへ
Tsubasa ni norou ai no sora e
Ah, por siempre
ああいつまでも
Aa itsumademo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ALI PROJECT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: