Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 24.014

hide-and-seek

AliA

Letra

Significado

Verstecken spielen

hide-and-seek

Ein Signal ertönt, das den Startschuss gibt
いっそのでなりひびいたスタートの合図
isso no de narihibiita sutāto no aizu

Eine Welt, die durch gezogene Linien verbunden ist
なぞった線で結んだ世界
nazotta sen de musunda sekai

Hier fangen wir an, sie zu färben
色つけていくここから
iro tsukete iku koko kara

Als ich das Bewusstsein erlangte, war ich schon hier
ものごころがつく頃すでにここにあった
monogokoro ga tsuku koro sudeni koko ni atta

Die Erinnerungen von jemand anderem, nicht mir
ぼくじゃない誰かの記憶は
boku janai dareka no kioku wa

Erwachen mit der untergehenden Sonne
夕日と共に蘇る
yūhi to tomoni yomigaeru

Ich hole ein altes Bilderbuch hervor
古ぼけた絵本を取り出して
furuboketa ehon o toridashite

Finde in den Kritzeleien eine Antwort
落書きの中に1つの答えを見つけた
rakugaki no naka ni 1tsu no kotae o mitsuketa

Ich kann meinen eigenen Wert kaum fassen
自分の価値に目を疑って
jibun no kachi ni me o utagatte

Ich könnte bis zum Ende fallen
どこまでだって落ちていけるの
doko made datte ochite ikeru no

Ich möchte irgendwo weit weg verschwinden
どこか遠くに消えてしまいたい
doko ka toku ni kiete shimaitai

In dieser Welt brauche ich nichts
こんな世界じゃぼくはいらない
kon'na sekai ja boku wa iranai

Der Countdown hat bereits begonnen
カウントダウンは始まっているよ
kauntodaun wa hajimatte iru yo

Lass uns laut schreien
いっそので声を上げて
isse no de koe o agete

Ich höre es
聞こえてくるんだ
kikoete kuru nda

Ich bemerke die Länge meines Schattens
自分の影の長さに気づく
jibun no kage no naga-sa ni kidzuku

So fühlte ich es auch damals
もこんな時感じた
mo kon'na-jikanda

Die Hartnäckigkeit zeigt sich
一途性が顔を出した
ittosei ga kao o dashita

Es scheint greifbar, ich strecke die Hand aus
届きそうで手を伸ばした
todoki-sōde te o nobashita

Komm, folge mir
次はぼくについて来なよ
tsugi wa boku ni tsuite ki na yo

Egal wie dunkel es ist
どんな暗闇でも
don'na kurayami demo

(Noch einmal? Noch nicht)
(もいかい?まだだよ)
(mo i kai? ma dada yo)

Der Vorhang hebt sich
幕は上がり出した
maku wa agari dashita

(Noch einmal? Noch nicht)
(もいかい?まだだよ)
(mo i kai? ma dada yo)

Hier fangen wir an, sie zu färben
色つけていくここから
iro tsukete iku koko kara

In zehn Jahren werden wir uns ständig verpassen
10年後の僕らはすれ違いばかりで
10-nen-go no bokuraha surechigai bakaride

Träumen von Illusionen
幻想に思いを馳せては
gensō ni omoi o hasete wa

Und glauben, dass wir nicht zurück können
戻れないそ思い込んだ
modorenai so omoikonda

Die müde Seele wird weiter gequält
くたびれた心に追い打ちを
kutabireta kokoro ni oi uchi o

Die untergehende Sonne, die sich nicht verändert hat
あの頃と変わらない夕日も
anogoro to kawaranai yūhi mo

Berührt mich nicht
なんとも思わない
nantomo omowanai

Wenn ich an mich selbst glaube und weitergehe
自分を信じ歩いていければ
jibun o shinji aruite ikereba

Könnte ich bis zum höchsten Punkt gelangen
どこまでだって登れるのにな
doko made datte noborerunoni na

In der Leere, die den Sieg blinzelt
勝ったを瞬くその空白に
katto o matagu sono kūhaku ni

Lasse ich das Wichtige aus den Augen
大切なもの見落としている
taisetsuna mono miotoshite iru

An dich, die weinend ruft, dass du es nicht finden kannst
見つけられないと泣きわめく君へ
mitsukerarenai to nakiwameku-kun e

Lass uns laut schreien
いっそので声を上げて
isse no de koe o agete

Ich höre es
聞こえてくるんだ
kikoete kuru nda

Ich bemerke die Länge meines Schattens
自分の影の長さに気づく
jibun no kage no naga-sa ni kidzuku

So fühlte ich es auch damals
もこんな時感じた
mo kon'na-jikanda

Du, die einmal gewonnen hast, rennst durch
一度勝てで駆け抜ける君
ichitosho de kakenukeru kimi

Selbst ich, der nur an dir hing
くっついていただけのぼくでも
kuttsuite itadake no boku demo

Kann ich vor dir gehen?
君の前を歩けるかな
kimi no mae o arukeru ka na?

Selbst ich, der so unzuverlässig ist
こんな頼りないぼくでも
kon'na tayorinai boku demo

Die Schatzkiste bleibt stolz
宝箱は誇りをかぶったまま
takarabako wa hokori o kabutta mama

Der Schlüssel, der klopft, war immer
鳴くした鍵はずっと
naku shita kagi wa zutto

In deiner Tasche
君のポケットの中にあった
kimi no poketto no naka ni atta

Alles, was verstreut war
散らばっていたすべてが
chirabatte ita subete ga

Fügt sich jetzt zu einem Ganzen
今ひとつに重なる
imahitotsu ni kasanaru

Lass uns die Hände nehmen
手を取り始めよう
te o tori hajimeyou

Unsere Geschichte
ぼくたちの物語
bokutachi no monogatari

Ich dachte einmal, ich brauche es nicht
一度はいらないと思った
ichido wa iranai to omotta

Jetzt fühle ich, dass ich stolz sein kann
今なら胸を晴れる気がしたんだ
imanara mune o hareru ki ga shita nda

Die Liebe ist so kostbar, der Ruf ist immer
愛おしくてかけ声はいつも
itooshikute kakegoe wa itsumo

Lass uns laut schreien
いっそので声を上げて
isse no de koe o agete

Ich höre es
聞こえてくるんだ
kikoete kuru nda

Die Liebe ist so kostbar, der Ruf ist immer
愛おしくてかけ声はいつも
itooshikute kakegoe wa itsumo

Lass uns laut schreien
いっそので声を上げて
isse no de koe o agete

Ich höre es
聞こえてくるんだ
kikoete kuru nda

Ich bemerke die Länge meines Schattens
自分の影の長さに気づく
jibun no kage no naga-sa ni kidzuku

So fühlte ich es auch damals
もこんな時感じた
mo kon'na-jikanda

Die Hartnäckigkeit zeigt sich
一途性が顔を出した
ittosei ga kao o dashita

Es scheint greifbar, ich strecke die Hand aus
届きそうで手を伸ばした
todoki-sode te o nobashita

Komm, folge mir
次はぼくについて来なよ
tsugi wa boku ni tsuite ki na yo

Egal wie dunkel es ist
どんな暗闇でも
don'na kurayami demo

(Noch einmal? Noch nicht)
(もいかい?まだだよ)
(mo i kai? ma dada yo)

Mit einer weinenden Stimme
泣きじゃくった声で
nakijakutta koe de

(Noch einmal? Noch nicht)
(もいかい?まだだよ)
(mo i kai? ma dada yo)

Ich sah dich lachen
笑う君が見えた
warau kimi ga mieta

(Noch einmal? Noch nicht)
(もいかい?まだだよ)
(mo i kai? ma dada yo)

Der Vorhang hebt sich
幕は上がり出した
maku wa agari dashita

(Noch einmal? Noch nicht)
(もいかい?もいよ)
(mo i kai? mo i yo)

Hier fangen wir an, sie zu färben
色つけていくここから
iro tsukete iku koko kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de AliA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección