Traducción generada automáticamente
Dans notre roulotte
Alibert
In unserem Wohnwagen
Dans notre roulotte
Der WohnwagenLa roulotte
So kleinSi petiote
Wo wir leben, du und ichOù nous vivons, vous et moi
Ist nicht reichN'est pas riche
Ist uns egalOn s'en fiche
Wir sind so glücklich unter seinem DachOn est si bien sous son toit
Wir genießenOn y goûte
Auf den StraßenSur les routes
Wundervolle MomenteDes moments délicieux
Es ist im GrundeC'est en somme
Ein KönigreichUn royaume
Das nur uns beiden gehörtQui n'appartient qu'à nous deux
In unserem WohnwagenDans notre roulotte
Der knarzt und wackeltQui grince et cahote
Und den man an jedem Hügel schieben mussEt qu'il faut pousser à chaque côte
Wir haben wenig PlatzOn a peu de place
Doch wir entspannen unsMais on se prélasse
Noch besser als in einem großen PalastEncore mieux que dans un grand palace
Von Stadt zu DorfDe ville en village
Ohne Gepäck zu packenSans plier bagage
Ohne Abschied zu nehmen, ziehen wir umSans donner congé, on déménage
Unser HäuschenNotre maisonnette
Auf RädernMontée sur roulettes
Ist unser SchlossC'est notre château
Und unser AutoEt notre auto
Wir lassenNous laissons
Die Sorgen für morgenLes soucis pour demain
Und folgenEt suivons
Unserem WegNotre chemin
In unserem WohnwagenDans notre roulotte
Der knarzt und wackeltQui grince et cahote
Unter dem schönen blauen HimmelSous le beau ciel bleu
Sind wir glücklichOn est heureux
Sein FensterSa fenêtre
Sieht jeden MorgenVoit renaître
Blumen neu erblühenDes fleurs à chaque matin
Das kleine ZimmerSa chambrette
So schickSi coquette
Ist groß wie eine HandEst grande comme la main
Wenn wir uns liebenQuand on s'aime
So wie wir uns liebenComme on s'aime
Ist es so schön, eng beieinander zu seinC'est si doux d'être à l'étroit
Zu viel PlatzTrop d'espace
Nervt unsNous agace
Man fühlt sich nicht mehr zu HauseOn ne se sent plus chez soi
In unserem WohnwagenDans notre roulotte
Der knarzt und wackeltQui grince et cahote
Ah, die schönen Worte, die wir flüsternAh, les jolis mots que l'on chuchote
Unsere graue MuliNotre mule grise
Die nach Belieben trabtQui trotte à sa guise
Ist darüber gar nicht, gar nicht überraschtN'en est pas du tout, du tout surprise
Ihr Glöckchen klingeltSon grelot qui tinte
Singt in sanften TönenChante en demi-teinte
„Küsst euch, seid unbesorgt“«Embrassez-vous donc, soyez sans crainte»
Cupidon führt sieCupidon la guide
Er hat die Zügel ergriffenIl a pris les guides
Lass uns berauschenLaissons-nous griser
Von unseren KüssenDe nos baisers
Tag und NachtJour et nuit
Fern von neidischen BlickenLoin des regards jaloux
Lass uns gehenAllons-y
Uns umarmenEnlaçons-nous
In unserem WohnwagenDans notre roulotte
Der knarzt und wackeltQui grince et cahote
Die Liebe führt uns ins ParadiesL'amour nous conduit au Paradis



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alibert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: