Traducción generada automáticamente
La marche des forains
Alibert
La marcha de los feriantes
La marche des forains
{Estribillo:}{Refrain:}
Siempre en los caminosToujours sur les routes
De camino en caminoDe chemin en chemin
Eternos vagabundos, cueste lo que cuesteEternels vagabonds, coûte que coûte
Partimos hacia otros díasNous repartons vers d'autres lendemains
Hijos del circoEnfants de la balle
Amantes del aire libreAmoureux du grand air
Tenemos nuestros escenarios como capitalNous avons nos tréteaux pour capitale
Para tocar el universoPour clocher l'univers
Un día, nacemosUn jour, nous venons au monde
En los grandes caminosSur les grands chemins
Y entramos en la rondaEt nous entrons dans la ronde
Es nuestro destinoC'est notre destin
Sin descansoSans répit
En todo tipo de climaPar tous les temps
Bajo la lluviaSous la pluie
En el vientoDans le vent
O bajo el sol ardienteOu sous le soleil brûlant
Seguimos adelanteNous allons de l'avant
{al Estribillo}{au Refrain}
En el camino que serpenteaSur la route qui serpente
Hasta el horizonteJusqu'à l'horizon
En cada carromato, se cantaDans chaque roulotte, on chante
La misma canciónLa même chanson
Un estribillo claro y alegreUn refrain clair et joyeux
Que se apaga poco a pocoQui s'éteint peu à peu
Luego se pierde en la distancia:Puis se perd dans le lointain :
La marcha de los feriantesLa marche des forains
{al Estribillo, x2}{au Refrain, x2}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alibert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: