Traducción generada automáticamente
La Prof de Piano
Alice Dona
La Profesora de Piano
La Prof de Piano
Ella llevaba una especie de corbata de lazoElle portait un genre de lavallière
Y eso hacía sonreírEt ça faisait sourire
A los chicos del barrioLes gamins du quartier
Ella paseaba por el lado de DenferElle promenait du côté de Denfer
Su rostro de ceraSa façade de cire
En un viejo clavo gastadoSur un vieux clou usé
Ella daba clases de pianoElle donnait des leçons de piano
Podría haber dadoElle aurait pu donner
Clases de ternuraDes leçons de tendresse
Profesora de lo frágil y lo belloProfesseur de fragile et de beau
Nunca hablabaElle ne parlait jamais
Pero con un simple gesto de cariñoMais d'une simple caresse
En el pianoSur le piano
Se atrevía a decir algunas palabrasElle osait quelques mots
Decían que había tenidoOn disait qu'elle avait eu
Oh nada, apenas un flechazoOh rien, à peine un coup au cur
Un pequeño enamoramientoUn tout petit béguin
En los buenos tiemposAu bon vieux temps
Antes de la melancolíaD'avant mélancolie
Donde aún se podía verOù l'on voyait encore
Si era bonitaSi elle était jolie
Con un actor de cineAvec un acteur de cinéma
Un falso Valentino,Un faux Valentino,
Un doble de dobleUne doublure de doublure
Ella se quedaba horas asíElle restait des heures comme ça
¡Dios mío! Qué guapo eraMon Dieu ! Qu'il était beau
Qué dura es la palabraQue la parole est dure
Pero el piano, él,Mais le piano, lui,
Se atrevía a decir algunas palabrasOsait quelques mots
Y cuando el invierno suavizó sus ojosEt quand l'hiver a tamisé ses yeux
Ralentizó su corazónA ralenti son cur
Cubrió de nieve su cabelloEnneigé ses cheveux
Y cuando la tierra que se acercaba a ellaEt quand la terre qui se rapprochait d'elle
Se convirtió en melodíaS'est faite mélodie
Para hablarle del cieloPour lui parler du ciel
Cuando sintióQuand elle sentit
Que su vida la abandonabaSa vie la quitter
No lamentó nadaElle n'a rien regretté
Ni siquiera su músicaPas même sa musique
Ella tocó el último suspiroElle a joué le tout dernier soupir
El último silencioLe tout dernier silence
De una página clásicaD'une page classique
No supoElle n'a pas su
Que su piano se había calladoQue son piano s'est tu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice Dona y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: