Traducción generada automáticamente

The Lobster Quadrille - Franz Ferdinand
Alice In Wonderland
El Quadrille de la Langosta - Franz Ferdinand
The Lobster Quadrille - Franz Ferdinand
¿Caminarás un poco más rápido?"Will you walk a little faster?"
Dijo una merlán a un caracolSaid a whiting to a snail,
Hay una marsopa cerca de nosotros"There's a porpoise close behind us,
Y está pisando mi colaAnd he's treading on my tail.
Vea cuán ansiosamente las langostasSee how eagerly the lobsters
¡Y todas las tortugas avanzan!And the turtles all advance!
Ellos están esperando en la tejaThey are waiting on the shingle -
¿Vendrás y te unirás al baile?Will you come and join the dance?
¿Quieres, no quieres, quieres?Will you, won't you, will you,
¿No quieres, te unirás al baile?Won't you, will you join the dance?
¿Quieres, no quieres, quieres?Will you, won't you, will you,
¿No quieres, no te unes al baile?Won't you, won't you join the dance?
Realmente puedes tener noción"You can really have notion
Qué delicioso seráHow delightful it will be
Cuando nos levanten y nos tiranWhen they take us up and throw us,
¡Con las langostas, al mar!With the lobsters, out to sea!"
Pero el caracol respondió: «¡Demasiado lejos, demasiado lejos!But the snail replied, "Too far, too far!"
Y dio una mirada con receloAnd gave a look askance -
Dijo que agradeció a la merlán amablementeSaid he thanked the whiting kindly,
Pero no se uniría al baileBut he would not join the dance.
No lo haría, no podría, no lo haráWould not, could not, would not,
No podía, no se uniría al baileCould not, would not join the dance.
No lo haría, no podría, no lo haráWould not, could not, would not,
No podía, no podía unirse al baileCould not, could not join the dance.
¿Qué importa lo lejos que vayamos?"What matters it how far we go?"
Su amigo escamoso respondióHis scaly friend replied,
Hay otra orilla, ya sabes"There is another shore, you know,
Por el otro ladoUpon the other side.
El más lejos de InglaterraThe further off from England
El más cercano está a FranciaThe nearer is to France -
Entonces no se vuelva pálido, caracol amadoThen turn not pale, beloved snail,
Pero ven y únete al baileBut come and join the dance.
¿Quieres, no quieres, quieres?Will you, won't you, will you,
¿No quieres, te unirás al baile?Won't you, will you join the dance?
¿Quieres, no quieres, quieres?Will you, won't you, will you,
¿No quieres, no te unes al baile?Won't you, won't you join the dance?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alice In Wonderland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: